Dipsy
3,741

Myself - Changin' My Life

2002年電視動畫《尋找滿月》(日語:満月をさがして)片尾曲ED2

歌詞
留言 0

Myself

Changin' My Life


  • どうしてどうして 好きなんだろう

    為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?

  • こんなに涙 溢れてる

    眼淚像這樣的湧溢而出

  • あの頃は失うものが多すぎて 何も歌えなかった

    那時候我失去了很多東西 以致不能唱出任何歌聲

  • 少し離れた場所 そこが私の居場所だった

    我去了一個離此地不遠的地方

  • 君の瞳の奥に あの日 さみしさを見つけた

    那天 你的瞳孔深處蘊含著無數悲哀

  • 二人 似てるのかな?

    兩人相似嗎?

  • 気付けばいつも 隣にいてくれた

    當我發現時 你總是在我的身邊

  • どうして こんなに好きなんだろう

    為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?

  • 君の声 悲しい程 響いてるヨ

    你的聲音充滿著悲哀

  • いままで何が支えだったか

    令我支撐到現在的

  • 遠く離れてわかったよ

    在你遠去後我才明白

  • 泣きながら探し続けた 迷子の子供のように

    一邊哭泣一邊繼續的尋找 像個迷途般的小孩

  • けどそこには 永遠なんてあるわけなくて

    但這裡有太多永恆的東西

  • 「誰も信じなければいいんだよ」呟いたね

    「誰都不相信 不是很好嗎?」 你在細訴著

  • 二人 似てたのかな?

    兩人真的相似嗎?

  • あの時 君を守ると 決めたのに

    那時 我決定要守護著你

  • どうして 思い出にできないんだろう

    為什麼 不能將它變成回憶?

  • 遠すぎて 近すぎて 届かないよ

    很遠?很近?傳遞不到

  • 「忘れよう」って思えば思う程

    我愈告訴自己我會忘記

  • 君が大きくなってくよ

    你在腦海中所佔的位子便會愈大

  • どうして こんなに好きなんだろう

    為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?

  • 君の声 悲しい程 響いてるヨ

    你的聲音充滿著悲哀

  • いままで何が支えだったか

    令我支撐到現在的

  • 遠く離れてわかったよ

    在你遠去後我才明白

  • どうして 君を好きになったんだろう

    為什麼會這樣喜歡你呢?

  • 簡単すぎて答えにならない

    雖然很簡單 但我卻答不出來