Dipsy
3,677

Myself - Changin' My Life

2002年電視動畫《尋找滿月》(日語:満月をさがして)片尾曲ED2

歌詞
留言 0

Myself

Changin' My Life


  • どうしてどうして きなんだろう

    為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?

  • こんなになみだ あふれてる

    眼淚像這樣的湧溢而出

  • あのころうしなうものがおおすぎて なにうたえなかった

    那時候我失去了很多東西 以致不能唱出任何歌聲

  • すこはなれた場所ばしょ そこがわたし居場所いばしょだった

    我去了一個離此地不遠的地方

  • きみひとみおくに あの さみしさをつけた

    那天 你的瞳孔深處蘊含著無數悲哀

  • 二人ふたり てるのかな?

    兩人相似嗎?

  • 気付きづけばいつも となりにいてくれた

    當我發現時 你總是在我的身邊

  • どうして こんなにきなんだろう

    為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?

  • きみこえ かなしいほど ひびいてる

    你的聲音充滿著悲哀

  • いままでなにささえだったか

    令我支撐到現在的

  • とおはなれてわかったよ

    在你遠去後我才明白

  • きながらさがつづけた 迷子まいご子供こどものように

    一邊哭泣一邊繼續的尋找 像個迷途般的小孩

  • けどそこには 永遠えいえんなんてあるわけなくて

    但這裡有太多永恆的東西

  • だれしんじなければいいんだよ」つぶやいたね

    「誰都不相信 不是很好嗎?」 你在細訴著

  • 二人ふたり てたのかな?

    兩人真的相似嗎?

  • あのとき きみまもると めたのに

    那時 我決定要守護著你

  • どうして おもにできないんだろう

    為什麼 不能將它變成回憶?

  • とおすぎて ちかすぎて とどかないよ

    很遠?很近?傳遞不到

  • わすれよう」っておもえばおもほど

    我愈告訴自己我會忘記

  • きみおおきくなってくよ

    你在腦海中所佔的位子便會愈大

  • どうして こんなにきなんだろう

    為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?

  • きみこえ かなしいほど ひびいてる

    你的聲音充滿著悲哀

  • いままでなにささえだったか

    令我支撐到現在的

  • とおはなれてわかったよ

    在你遠去後我才明白

  • どうして きみきになったんだろう

    為什麼會這樣喜歡你呢?

  • 簡単かんたんすぎてこたえにならない

    雖然很簡單 但我卻答不出來