站長
224

愛の点滅 - クリープハイプ

日影《戀愛中毒大作戰》(日語:脳内ポイズンベリー)主題曲。
電影於2015年5月9日於日本上映。
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=31861391

歌詞
留言 0

あい点滅てんめつ

クリープくりーぷハイプはいぷ


  • あせっていますぐしても後悔こうかいするのはってるけど

    雖然知道 即使馬上焦急地衝出去會後悔

  • なにかがきるかもしれない

    但這樣做會有什麼事情發生也說不定

  • そのみちさがしてる

    於是不斷地找尋著道路

  • このままずっとってたって後悔こうかいするのはってるけど

    雖然知道 即使保持現狀不斷等待會後悔

  • なにかがきるかもしれない

    但這樣做會有什麼事情發生也說不定

  • みちつづいていく

    於是就讓這條路繼續下去

  • どうでもいいことまよってたらいつのにか点滅てんめつしてる

    如果對無關緊要的事情困惑的話 不知不覺中愛的燈光就會忽閃忽滅

  • あとすこしで気持きもちがわる

    不久之後的心情會改變

  • そのまえとどくようにはや

    在那之前想把心意儘快地傳遞

  • あたまなかではわかってるんだけどあかでもちきれなくなって

    即使腦袋裏知道 就算亮起紅燈也不能再等下去

  • ってしまうのに

    本應該前進的我

  • どうしてあおなら安心あんしんしてしまって大事だいじことえなくなるんだろう

    為什麼是綠燈的話就能夠安於現狀呢 這樣的話重要的事情會變的說不出口吧

  • 大事だいじことだからまよってたらいつのにか点滅てんめつしてる

    因為是重要的事情所以困惑的話 不知不覺中愛的燈光就會忽閃忽滅

  • それでもまた気持きもちがまる

    即使這樣還心如止水

  • それまでどうかそこにいてよ

    到此為止的心裡究竟有些什麼

  • 本当ほんとうなにもわかってないんだけどあおだからわかってるふりして

    即使事實上什麼都不理解 因為綠燈 本應該裝出理解的樣子

  • ってしまうのに

    安靜等待著的我

  • どうしてあかならあせってしまってどうでもいいことしかえなくなるんだろう

    為什麼是紅燈的話就焦急起來了呢 這樣下去只能說出無關緊要的事情吧

  • ずっとたされて

    綠燈的時候一直被迫等待著

  • ちょっと無視むしされて

    紅燈卻稍微被無視了

  • 大事だいじところでひっかかる

    這樣在重要的地方中了圈套哦

  • あたまなかではわかってるんだけどあかでもちきれなくなって

    即使腦袋裏知道 就算亮起紅燈也不能再等下去

  • ってしまうのに

    本應該前進的我

  • こうしてあおなら安心あんしんしてしまって大事だいじことえなくなるんだろう

    為什麼是綠燈的話就能夠安於現狀呢 這樣的話重要的事情會變的說不出口吧

  • あたまなかでは

    在腦袋之中