

アストロスト
天月-あまつき-

KLC927
アストロ スト
星間迷途
天月 -あまつき-
-
太陽を越え 宇宙のむこうへ
越過太陽 前往宇宙的彼方
-
「今世紀一の流星群が来る」と 聞き慣れたフレーズを
「本世紀最大的流星群即將到來」 這已聽到習以為常的句子的
-
声高に謳う ニュースキャスター
大聲宣布著 新聞主播
-
「毎年じゃない?」って 君と笑ったことを
「不是每年都會有嗎?」 我們曾這樣說著然後笑了出來
-
不意に思い出して 思わず見上げた トウキョウの空
突然回想起這件事 不經意地抬頭仰望 東京的天空
-
そんな普通で他愛もない日常が
明明這樣普通又無趣的日常生活
-
きっと僕のすべてだったのに
一定就是我的一切
-
太陽を越え 宇宙のむこうへ
越過太陽 前往宇宙的彼方
-
君に言えなかった 言葉をまだ
那些沒能 對你說的話語
-
僕は歌ってる 声を枯らして
我還是繼續將它們唱成歌唱到聲嘶力竭
-
宛先知らずのこんなモノローグが
連收件地址都不知道的這段獨白
-
夜の風に吹かれて いつか届くように
在夜風的吹拂下 總有一天能傳達給你
-
なくし物ばっかでだらしない僕も
雖然總是粗心又散漫的我
-
あの頃より 少しは 大人になれた気がするけど
比起當時也稍微 覺得自己變得成熟了
-
一番欲しかった輝きを今も
但對於最想要的 那道光芒
-
迷子のように探し求めている
如今還是像個迷路的孩子一樣
-
声を聞かせて「そばにおいで」
四處探尋 請對我說「到我身邊來吧」
-
この夜に拡がる 満天の星空(ほし)も
跟在這片夜空中展開的滿天星辰一起
-
君と 二人で 寄り添って
我和你兩個人相互依偎
-
分かち合わなけりゃ意味なんて無い事
如果不是和你分享那就毫無意義
-
どうしてだろう バカだな 今更気づくなんて
為什麼呢 真是笨啊 事到如今才發現這點
-
夏草の匂い 初めて触れた手と手
茂盛夏草的氣味 第一次觸碰的兩隻手
-
記憶の欠片のひとつひとつが
記憶的碎片 一片一片
-
星が落ちるたび 胸に突き刺さるんだ
隨著每顆星辰墜落 刺進胸口
-
会いたいよ あいたいよ 今すぐ
好想見你 好想見你 好想馬上見到你
-
君がいない この世界で
在沒有你的這個世界裡
-
僕はまだ動けずに立ち止まってる
我依然無法動彈地
-
この思い出 全部捨てて
駐足於此因為要將這份思念全部捨棄
-
歩き出す事なんてできないから
邁步向前這種事我做不到啊
-
太陽を越え 宇宙のむこうへ
越過太陽 前往宇宙的彼方
-
君に言えなかった 言葉をまだ
那些沒能 對你說的話語
-
僕は 歌ってる 声を枯らして
我還是繼續將它們唱成歌唱到聲嘶力竭
-
過ぎ去った時間は戻せないけど
雖然已經逝去的時間無法倒轉
-
同じ空をどこかで見ているんだろうか
但你也在某處看著同一片天空對吧
-
何億年かかっても 君を見つけるから
就算要用幾億年的時間我也要找到你