KLC927
858

アストロスト - 天月-あまつき-

中文翻譯:影片字幕

歌詞
留言 0

アストロあすとろストすと

星間迷途

天月あまつき-あまつき-


  • 太陽を越え 宇宙のむこうへ

    越過太陽 前往宇宙的彼方

  • 「今世紀一の流星群が来る」と 聞き慣れたフレーズを

    「本世紀最大的流星群即將到來」 這已聽到習以為常的句子的

  • 声高に謳う ニュースキャスター

    大聲宣布著 新聞主播

  • 「毎年じゃない?」って 君と笑ったことを

    「不是每年都會有嗎?」 我們曾這樣說著然後笑了出來

  • 不意に思い出して 思わず見上げた トウキョウの空

    突然回想起這件事 不經意地抬頭仰望 東京的天空

  • そんな普通で他愛もない日常が

    明明這樣普通又無趣的日常生活

  • きっと僕のすべてだったのに

    一定就是我的一切

  • 太陽を越え 宇宙のむこうへ

    越過太陽 前往宇宙的彼方

  • 君に言えなかった 言葉をまだ

    那些沒能 對你說的話語

  • 僕は歌ってる 声を枯らして

    我還是繼續將它們唱成歌唱到聲嘶力竭

  • 宛先知らずのこんなモノローグが

    連收件地址都不知道的這段獨白

  • 夜の風に吹かれて いつか届くように

    在夜風的吹拂下 總有一天能傳達給你

  • なくし物ばっかでだらしない僕も

    雖然總是粗心又散漫的我

  • あの頃より 少しは 大人になれた気がするけど

    比起當時也稍微 覺得自己變得成熟了

  • 一番欲しかった輝きを今も

    但對於最想要的 那道光芒

  • 迷子のように探し求めている

    如今還是像個迷路的孩子一樣

  • 声を聞かせて「そばにおいで」

    四處探尋 請對我說「到我身邊來吧」

  • この夜に拡がる 満天の星空(ほし)も

    跟在這片夜空中展開的滿天星辰一起

  • 君と 二人で 寄り添って

    我和你兩個人相互依偎

  • 分かち合わなけりゃ意味なんて無い事

    如果不是和你分享那就毫無意義

  • どうしてだろう バカだな 今更気づくなんて

    為什麼呢 真是笨啊 事到如今才發現這點

  • 夏草の匂い 初めて触れた手と手

    茂盛夏草的氣味 第一次觸碰的兩隻手

  • 記憶の欠片のひとつひとつが

    記憶的碎片 一片一片

  • 星が落ちるたび 胸に突き刺さるんだ

    隨著每顆星辰墜落 刺進胸口

  • 会いたいよ あいたいよ 今すぐ

    好想見你 好想見你 好想馬上見到你

  • 君がいない この世界で

    在沒有你的這個世界裡

  • 僕はまだ動けずに立ち止まってる

    我依然無法動彈地

  • この思い出 全部捨てて

    駐足於此因為要將這份思念全部捨棄

  • 歩き出す事なんてできないから

    邁步向前這種事我做不到啊

  • 太陽を越え 宇宙のむこうへ

    越過太陽 前往宇宙的彼方

  • 君に言えなかった 言葉をまだ

    那些沒能 對你說的話語

  • 僕は 歌ってる 声を枯らして

    我還是繼續將它們唱成歌唱到聲嘶力竭

  • 過ぎ去った時間は戻せないけど

    雖然已經逝去的時間無法倒轉

  • 同じ空をどこかで見ているんだろうか

    但你也在某處看著同一片天空對吧

  • 何億年かかっても 君を見つけるから

    就算要用幾億年的時間我也要找到你