

罪の名前
そらる

りそる
罪 の名前
罪之名
そらる
-
運命の女神様が目をとめた
命運的女神注目於她
-
「なんて可愛い赤ん坊だこと。
「多麼可愛的嬰兒啊。
-
そうだわ! あの子に魔法をかけて遊びましょう」
對了! 讓我對那孩子施展魔法來作弄她吧」
-
くぼんだ両目 痩せぎすな体
凹陷的雙眼 瘦弱的身軀
-
私を見れば誰もが言うのです
看到我的人無一不說
-
「化け物! お前は同じ人間じゃないんだよ」と
「你這怪物! 根本就不算是人類啊」
-
悲しいなんて思わない だって
我才不會感到悲傷 因為呢
-
思えばほら また涙があふれてくるわ
要是這樣想的話 眼淚就會不禁流下來啊
-
もしも願いが一つ叶うなら
要是能實現我一個願望
-
世界でたった一人だけの友達を
我想要在世上交到一位朋友
-
生きることは素晴らしいこと
活着是一件美好的事
-
そんな風に私も思ってみたい
我也想要試着這樣去想
-
「鼠はなんで嫌われるのでしょう?」
「老鼠為什麼會被人討厭呢?」
-
彼らは笑って「汚いからだろう」
他們笑着說 「不就因為很髒嗎」
-
「それなら答えて、目の見えない僕のために。
「那麼請回答我,為了這雙目無法視物的我。
-
見てみぬふりに理不尽な差別、
對無理的歧視視若無睹
-
それって鼠とどっちが汚い?」
這與老鼠相比何者更骯髒呢?」
-
後退る彼らに続けて言うんだ
對不斷退後的他們繼續說道
-
「二度とするな!」
「不要再這樣做了!」
-
嬉しいのになぜでしょうか だって
明明我感到十分高興但為什麼呢
-
涙がほら やっぱりあふれてくるのです
眼淚 始終還是流下來了啊
-
もしもなりたいものになれるなら
若我能成為心中所想的樣子
-
あなたの前では普通の女の子に
我想要在你面前時變成一個普通的女孩子
-
想うほどに胸が苦しい
愈是去想便愈是心痛
-
どうして私は私なのですか?
為什麼我會是這樣子的我呢?
-
君は優しい女の子 なのにいつも自分を責める
你是個溫柔的女孩子 然而卻總是不斷自責
-
慰めてあげたい君を
我想要去安慰這樣的你
-
そうだ ここに咲いた 花を君にあげよう
對了 讓我將在此綻放的花朵 贈獻給你吧
-
それは見事な白いユリの花
那是美麗的純白百合
-
そっと君の近くに置いていくよ
讓我輕輕地放在你身邊吧
-
運命の女神様は意地悪だ
命運的女神卻壞心眼得很
-
「醜いあの子を見たらどんな顔
「要是看見她醜陋的樣子
-
するんでしょう、見ものね」
他又會露出怎樣的表情呢,真想看看啊」
-
目よ治れと魔法をかける
讓我來施展魔法治好你的雙眼吧
-
花は黒く闇のように染まる
花朵染成一片黑色
-
それは不吉な黒いユリの花
那是不吉祥的黑色百合
-
「お前に彼から贈り物だ、そら拾いなさい」
「這就是他送給你的禮物了,拾起來吧」
-
ああ これはきっと罰です だって
啊啊 這一定是懲罰呢 因為
-
私が身の程知らずに恋をしたから
這樣的我卻不自量力地戀愛了啊
-
いっそ死んでしまえばいいのでしょう
乾脆就這樣死掉算了吧
-
あなたは叫ぶ 「泣かないで、僕がずっと
你卻對我呼喊說道 「不要哭,我會永遠
-
死ぬまで側にいる。だからさ、
至死為止在你身邊的。所以啊
-
今日から君は普通の女の子さ」
你從今天起就是普通的女孩子了」
-
……それに見なよ?
……看到了吧?
-
悪夢のような魔法はほら
就連那宛如惡夢般的魔法
-
解けたみたい
亦好像解開了似的