

Beautiful Nightmare
巡音ルカ

Yuki雪
Beautiful Nightmare
美麗的噩夢
巡音 ルカ
巡音流歌
-
ここに閉じ込められてもう何年?
被囚禁在這裡已經過了幾年?
-
経ったのかわからないわ
不知道經過了多少歲月
-
いばらの檻は冷たくて
荊棘的牢籠冷冰冰的
-
凍えてしまいそうなの
就像是快要被冰凍起來一般
-
瞳閉じてからこれで何年?
閉上眼睛後過了幾年?
-
さすがに退屈だわ
也太過乏味了
-
いつまで眠り続ければいいの?
到底要沉睡到何時才可以呢?
-
鏡よ鏡よ鏡さん
魔鏡啊魔鏡啊魔鏡先生
-
いつこの魔法はとけるの?
這個魔法什麼時候才會解開?
-
羊を数えるのには もう飽き飽きだわ
已經對數羊 感到厭倦厭煩了
-
まわるまわる まだ夢の中
旋轉著旋轉著 還身在夢之中
-
めぐるめぐる また夢の中
迴轉著迴轉著 又身在夢之中
-
王子様のキスに憧れて
這是仰慕著王子殿下的吻
-
魔法にかかった罰なの?
而被施加魔法的懲罰嗎?
-
せめて幸せな夢魅せて
至少用幸福的夢境魅惑我吧
-
外のセカイはいったい何年?
外面的世界現在是哪一年?
-
誰も教えてくれない
沒有人告訴我
-
いばらの檻に守られて
荊棘的牢籠被守護著
-
誰も入ってこないの?
沒有人進來嗎?
-
数えるのをやめてこれで何年?
停止數羊後過了幾年?
-
過ぎたのかわからないわ
不知道度過了多少年
-
今日も私は眠り続けるの
今天的我也持續沉睡著
-
毒りんごを食べたあの娘 幸せになったじゃない
吃下毒蘋果的那個女孩 不是變得幸福了嗎
-
この夢が覚めるような 甘いキスをして
請給我一個能從這個夢境醒來的甜蜜的吻
-
ゆれるゆれる この檻の中
搖晃著搖晃著 在這牢籠之中
-
おちるおちる この檻の中
墮落著墮落著 在這牢籠之中
-
王子様のキスに憧れて
因為仰慕著王子殿下的吻
-
魔法にかかったこの運命
而被施加魔法的這個命運
-
こんな結末は望んでない
這樣的結尾並沒有期望過
-
ガラスの靴はいらないわ
不需要玻璃製的鞋子
-
キレイな脚もいらないわ
也不需要美麗的雙腳
-
ねえ魔法使いさん わたし悪い子ですか?
吶魔法使先生 我是壞孩子嗎?
-
いつかいつか 王子様が
有一天有一天 王子殿下會
-
きっときっと 白馬にのって
一定會一定會 騎乘著白馬
-
キスで目覚めさせてくれるの
用親吻讓我甦醒過來
-
ひとりぼっちはもうイヤなの
已經受夠了孤單一人
-
だれかこたえてよ ねぇ
誰快來回應我啊 吶
-
まわるまわる また夢の中
旋轉著旋轉著 還身在夢之中
-
めぐるめぐる まだ夢の中
迴轉著迴轉著 又身在夢之中
-
王子様のキスに憧れて
這是因為仰慕著王子殿下的吻
-
魔法(のろい)をのぞんだ罰なの?
而遭到魔法(詛咒)的懲罰嗎?
-
せめて幸せな夢魅せて
至少用幸福的夢境魅惑我吧