眞實

Worlds end - Mr.Children

歌詞
留言 0

Worlds end

Mr.Children


  • ゆっくり旋回せんかいしてきた 大型おおがた旅客機りょかっき

    緩緩地盤旋而起 巨大的噴射客機

  • ぼくらの真上まうえ得意気とくいげ

    在我们的正上方得意洋洋

  • 太陽たいようおおかぶさった その分厚ぶあつくも

    陽光照耀的厚厚雲層

  • なんなくやぶってえる

    被輕而易舉突破 消失而去

  • まるでながぼしにするように ぼくらは見上みあげてた

    如同將要變成流星一般 我們抬頭仰望

  • おもおもいのねがいをそのつばさかさねて

    將各自的願望在靈魂的翅膀上重疊

  • なんしばられるでもなく ぼくらはどこへでもける

    「沒有任何束縛 我们可以到達任何地方

  • そうどんな世界せかいてへも ままにたびしてまわって…」

    無論是在什麼世界的盡頭 都能隨心所欲地遨遊…」

  • まりのかべまえ何度なんどかせてみる

    在盡頭的那道高牆前 反覆不倦的對你傾訴

  • くも合間あいま一筋ひとすじひかりんでくる映像えいぞう

    雲層的縫隙照射下來的光芒 在那光中的影像

  • きみかべて

    你的容顏浮現出來

  • てるのにむねいたんでとっておいたケーキけーき

    心痛不捨丟棄而留下的蛋糕

  • 結局けっきょくくさらせててる

    結果還是腐爛丟棄了

  • かってる 期限付きげんつきなんだろう 大抵たいていなんでも

    我知道 還是有期限的吧 大概無論是什麼

  • 永遠えいえんいてあきれる

    都不存在著永遠吧

  • ぼくらはきっとためされてる どれくらいのつよさで

    我們一定是被考驗著 能有多麼堅強

  • 明日あしたしんじていけるのかを… 多分たぶん そうだよ

    是否能夠相信明天… 大概是那樣沒錯吧

  • んで すだけの 単純たんじゅん作業さぎょうかえ

    僅僅是吞下和吐出般 單純的作業不斷重複著

  • 自動販売機じどうはんばいきみたいにこのまちボーぼーっとって

    就像自動販賣機般 在街道上茫然佇立

  • そこにあることでだれかが特別とくべつよろこぶでもない

    即使在那裡有誰 也不會感到特別喜悅

  • でもぼくはなかりで きみ足下あしもとらしてみせるよ

    但我仍想用自身發出的光芒 為你照亮腳下

  • きっと きっと

    一定 一定

  • だれ指図さしずするでもなく ぼくらはどこへでもける

    「沒有任何人的指引 我們也能到達任何地方

  • そう どんな世界せかいてへも ままにたびしてまわって…」

    無論是在什麼世界的盡頭 都能隨心所欲地遨遊…」

  • 暗闇くらやみつつまれたとき 何度なんどかせてみる

    當四周被黑暗所包圍 反覆不倦的對你傾訴

  • いまぼくはなかりが きみ足下あしもとらすよ

    現在我所散發出的光芒 正照亮著你腳下啊

  • なんにもしばられちゃいない だけどぼくつながっている

    沒有任何束縛 但我們正相連著

  • どんな世界せかいてへも このたしかなおもいをれて

    無論是在什麼世界的盡頭 都帶著這份真確的信念