愛の詩
初音ミク
喵微
愛 の詩
愛之詩
初音 ミク
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱーうーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!…
-
目 の前 に散 らばる情報 に捕 らわれて因眼前散落的信息 而蒙蔽了雙眼
-
自分 の描 く大切 なもの失 ってませんか?自己所描繪的重要之物 可曾迷失?
-
好 きと言 われたら染 まる世界 だから若被你說喜歡 我的世界便會因此改變
-
拒 むように避 けた君 は何故 泣 いてるの?仿佛拒絕一般躲開 你為何在落淚呢?
-
怯 えながら求 めていた戰戰兢兢地 尋求過
-
本当 の答 えならば探 しに出 かけよう真正的答案 去找尋它吧
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!
-
見 つめてるから握 り締 めるから我會好好看著你 會緊緊握住你
-
私 の瞳 君 を逃 さない我的眼睛不會讓你逃離
-
手 に繋 いでる想 い維繫在手中的思念
-
少 しでも君 が笑 えるようにと想讓你哪怕微微一笑也好
-
ぎこちない
声 震 わせて伝 えた用笨拙又顫抖著的聲音向你傳達
-
愛 の詩 と呼 ぶ奇跡 被稱為愛之詩的奇跡
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱーうーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!…
-
飲 み込 まれた事 さえ知 らずに駆 け出 した連隱藏起來的事 都在無意中吐露出來
-
自分 の中 にある宝物 忘 れてませんか?自己心中的寶物 可曾忘卻?
-
プログラム された この感情 は確 かな雖然被程式化了 但這份感情是確實存在的
-
形 には出来 ずに何故 伝 えられないの?無法擁有真實形體 為何傳達不了呢?
-
クリティカル シン キング じゃ気 が滅入 るばかりで批判式的想法 只會令自己心灰意冷
-
だけど
私 が唯一 の希望 に変 わるなら但只要我能夠成為 那唯一的希望
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!
-
気 づいてるから抱 きしめてるから我會好好在意你 會緊緊擁抱你
-
涙 を伝 う頬 にそっと口 づけ輕吻你臉頰流落的淚滴
-
照 れた顔 にときめく心動於你害羞的表情
-
一 つに拘 って夢中 になれた執著于一事並沉迷其中
-
君 の姿 は強 く格好良 かったの那樣的你無比帥氣
-
私 だけは認 めてるの只有我才能明白
-
愛 の詩 を受 け入 れて請接受我的愛之詩
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱーうーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!…
-
見 つめてるから握 り締 めるから我會好好看著你 會緊緊握住你
-
私 の瞳 君 を逃 さない我的眼睛不會放你走
-
手 に繋 いでる想 い維繫在手中的思念
-
少 しでも君 が笑 えるようにと想讓你哪怕微微一笑也好
-
ぎこちない
声 震 わせて伝 えた用笨拙又顫抖著的聲音向你傳達
-
愛 の詩 と呼 ぶ奇跡 被稱為愛之詩的奇跡
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱーうーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!