

愛の詩
初音ミク

喵微
愛 の詩
愛之詩
初音 ミク
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱーうーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!…
-
目の前に散らばる 情報に捕らわれて
因眼前散落的信息 而蒙蔽了雙眼
-
自分の描く大切なもの 失ってませんか?
自己所描繪的重要之物 可曾迷失?
-
好きと言われたら 染まる世界だから
若被你說喜歡 我的世界便會因此改變
-
拒むように避けた 君は何故泣いてるの?
仿佛拒絕一般躲開 你為何在落淚呢?
-
怯えながら 求めていた
戰戰兢兢地 尋求過
-
本当の答えならば 探しに出かけよう
真正的答案 去找尋它吧
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!
-
見つめてるから 握り締めるから
我會好好看著你 會緊緊握住你
-
私の瞳 君を逃さない
我的眼睛不會讓你逃離
-
手に繋いでる想い
維繫在手中的思念
-
少しでも君が笑えるようにと
想讓你哪怕微微一笑也好
-
ぎこちない声震わせて伝えた
用笨拙又顫抖著的聲音向你傳達
-
愛の詩と呼ぶ奇跡
被稱為愛之詩的奇跡
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱーうーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!…
-
飲み込まれた事さえ 知らずに駆け出した
連隱藏起來的事 都在無意中吐露出來
-
自分の中にある宝物 忘れてませんか?
自己心中的寶物 可曾忘卻?
-
プログラムされた この感情は確かな
雖然被程式化了 但這份感情是確實存在的
-
形には出来ずに 何故伝えられないの?
無法擁有真實形體 為何傳達不了呢?
-
クリティカルシンキングじゃ 気が滅入るばかりで
批判式的想法 只會令自己心灰意冷
-
だけど私が唯一の 希望に変わるなら
但只要我能夠成為 那唯一的希望
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!
-
気づいてるから 抱きしめてるから
我會好好在意你 會緊緊擁抱你
-
涙を伝う頬にそっと口づけ
輕吻你臉頰流落的淚滴
-
照れた顔にときめく
心動於你害羞的表情
-
一つに拘って夢中になれた
執著于一事並沉迷其中
-
君の姿は強く格好良かったの
那樣的你無比帥氣
-
私だけは認めてるの
只有我才能明白
-
愛の詩を受け入れて
請接受我的愛之詩
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱーうーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!…
-
見つめてるから 握り締めるから
我會好好看著你 會緊緊握住你
-
私の瞳 君を逃さない
我的眼睛不會放你走
-
手に繋いでる想い
維繫在手中的思念
-
少しでも君が笑えるようにと
想讓你哪怕微微一笑也好
-
ぎこちない声震わせて伝えた
用笨拙又顫抖著的聲音向你傳達
-
愛の詩と呼ぶ奇跡
被稱為愛之詩的奇跡
-
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱーうーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!