野櫻莓

ウタカタ - 天野月子

歌曲收入【ウタカタ】單曲專輯中

作詞:天野 月子
作曲:天野 月子

中文翻譯轉自Leecolas中譯:http://becuzyourhearthaveme.blogspot.com/2007/01/5-five.html

歌詞
留言 0

ウタカタうたかた

泡沫

天野あまの月子つきこ

天野月子


  • しろけてゆくそらかぶ不知火しらぬい

    浮在半空中漸漸發出光芒的鬼火

  • 陽気ようきゆめともされたあかまぼろし

    就像歡樂的夢中點亮的紅色幻影

  • えらそこネタねたモウもう片方かたほう

    在我走錯路後的另一邊

  • アナタガあなたがわら ヤワラやわらカナかな旅路みち

    是令你歡笑的舒適旅途

  • いまコノこのすべイテイッテモいていっても

    就算現在把一切都放下

  • とどカナイかないゆめ

    仍然是遙不可及的夢想

  • おしえて

    快告訴我

  • あてどもなくしたあしはどこへつづくの

    在漫無目的下 所踏出的腳步最終會到達哪裡

  • あなたをしずめていくうつろふち

    在你往下沉沒的虛無深淵中

  • ウタカタうたかたれる

    泡沫讓人捉摸不定地浮動著

  • あま攪拌かくはんかびおどおもいは

    在慢慢攪拌下飛躍起來的思念

  • ちいさなさけごえげてあわはじけた

    輕輕地發出細微的叫聲

  • コノママフタリこのままふたりつなイダいだうで

    如果兩個人就這樣緊握著手不分開走進去的話

  • ラズイレタラらずいれたらなにタダただロウろう

    應該就可以看見些什麼吧

  • ワタシノわたしのあし リシりし場所ばしょカラから

    我的腳步究竟能踏離過去

  • ドレどれクライくらいはなレタノれたの

    直到多遠呢

  • あなたがのぞむのなら

    如果你希望如此的話

  • 微塵みじんくだいてわすれてもいい

    讓它化為塵埃被忘卻也好

  • とおくへかすんでいくおもいのつぶ

    思念的顆粒飄向遠方逐漸模糊

  • さがさぬように

    我也不會再去找它

  • ひかりあふれる 出口でぐちさき

    朝光芒刺眼的出口外面

  • 舵手かじてにした方舟はこぶね

    舵手開始划著方舟而去

  • ふうめていく としんでく

    逐漸被關在光裡 墜落到光裡

  • かえ場所ばしょなどここにはないから

    我的歸屬並不在這裡

  • ひかりあふれる 出口でぐちこう

    在光芒刺眼的出口彼端

  • 舵手かじてにした方舟はこぶね

    舵手開始划著方舟而去

  • ふうめていく としんでく

    逐漸被關在光裡 墜落到光裡

  • かえ場所ばしょなどありはしない

    我的歸屬根本不存在

  • おしえて

    快告訴我

  • あてどもなくしたあし何処どこつづくの

    在漫無目的下所踏出的腳步最終會到達哪裡

  • とおくへかすんでいく そのすべてをおぼえてる

    回憶起那飄向遠方逐漸模糊的一切

  • ふたた出会であえるなら

    如果可以再次相見的話

  • 1からわたしを見初みそめてしい

    我希望是從1開始的初次見面

  • あなたをしずめていくうつろふち

    在你往下沉沒的虛無深淵中

  • ウタカタうたかたれる

    泡沫讓人捉摸不定地浮動著