站長

あの娘にドロップキック - 邪神★ガールズ

電視動畫《邪神與廚二病少女》(日語:邪神ちゃんドロップキック)片頭曲
邪神★ガールズ:邪神ちゃん(鈴木愛奈)、花園ゆりね(大森日雅)、メデューサ(久保田未夢)、ぺこら(小坂井祐莉絵)、ミノス(小見川千明)、ぽぽろん(佐々木李子)、ペルセポネ2世(飯田里穂)
歌詞中的「あの娘(那女孩)」的翻譯皆以動畫中角色「百合玲」作為代名詞
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1294889610

歌詞
留言 0

あのドロップどろっぷキックきっく

邪神じゃしんガールズがーるず


  • あのドロップどろっぷキックきっくめるまでは

    直到對百合玲的飛踢命中前

  • かえれません! (いやぁ~!!)

    都回不去魔界了! (不要啊!!)

  • ザザースざざーす ザザースざざーす ナスナザースなすなざーす

    紮紮思 紮紮思 納思納扎思(黑魔法咒語)

  • されたわたしじゃかみ (じゃかみ)

    被召喚出來的我是邪惡之神 (邪惡之神)

  • あのころし(や)らなきゃ、魔界まかい

    不殺了百合玲的話

  • えー?! かえれませんの! (おねえさん、、なき)

    誒~?! 就回不了魔界了! (邪神姐姐會傷心的)

  • (いぇーい) つねとなわせ

    (yeah) 經常在死亡前試探

  • (いぇーい) チェーンソーちぇーんそー応戦おうせん!

    (yeah) 用電鋸抵著你的頭!

  • (いぇーい) ふざけがぎたならば

    (yeah) 玩笑開過頭的話

  • ギッタギッタぎったぎったきざんでやれ!

    就把你GITA GITA地切成肉片!

  • (天使てんしっか) (もどすのです!)

    (天使光環) (一定會找回來的!)

  • 毎日まいにちすきあらば (おいおい、まじかよ)

    每天有破綻的話 (噢噢,來真的嗎)

  • あの背後はいごからおそう (卑怯ひきょうだよ~、、)

    就從百合玲的背後偷襲 (太卑鄙了~、、)

  • 明日あした すきあらば

    明天有破綻的話

  • 油断ゆだんしたなゆりね いまだ! 第二だいに殺人さつじん

    大意了吧 百合玲 趁現在! 邪神飛踢第二式

  • ロイヤルろいやるコペンハーゲンこぺんはーげん!

    皇家(Royal)哥本哈根(Copenhagen)!

  • あれ? え? はずした、、

    阿勒? 誒? 沒打中、、

  • あのドロップどろっぷキックきっくめるまでは

    直到對百合玲的飛踢命中前

  • この地球ちきゅう(ほし)をられない

    都離不開地球了

  • でもまだドロップどろっぷキックきっくめるまでは

    不過在飛踢命中前

  • いっしょにわらっていよう (いぇい!)

    先一起開懷大笑吧 (yeah!)

  • りし あの大天使だいてんし (大天使だいてんし)

    飛舞著降落的 那個女孩是大天使 (大天使)

  • 天使てんしっかをくして

    卻連天使光環都弄丟了

  • あー、、 かえれませんの!! (ふざけるなー!)

    哈~、、 回不去天堂了吧!! (別亂說啊!)

  • (いぇーい) つね毎日まいにち戦場せんじょう

    (yeah) 每天都把這當做戰場

  • (いぇーい) 下衆げすクズくずなやり

    (yeah) 打著骯髒的算盤

  • (いぇーい) ふざけがぎたらば

    (yeah) 玩笑開過頭的話

  • ジリジリじりじりくしてやれ!!

    就把你嘰哩嘰哩地燒成灰燼!!

  • (もういいかげん) (やめときゃいいのに)

    (適可而止吧) (別反抗算了吧)

  • 毎日まいにちすきあらば (いまですの!)

    每天有破綻的話 (就是現在!)

  • あの背後はいごからおそう (あきらめなよー)

    就從百合玲的背後偷襲 (還不放棄啊)

  • 今日きょうもすきあらば

    今天有破綻的話

  • こんなことだろうとおもったわ

    我早就預料到你會這樣

  • まさかそんなくだらないわざわたしこところすつもりだったの?

    但沒想到用這樣無聊的方法 就想來殺了我?

  • え、、 はい、、 ごめんなさいぃ~

    誒、、 對、、 對不起~

  • あのドロップどろっぷキックきっくめるまでは

    直到對百合玲的飛踢命中前

  • この地球ちきゅう(ほし)をられない

    都離不開地球了

  • でもまだドロップどろっぷキックきっくめるまでは

    不過在飛踢命中前

  • 一緒いっしょらしていよう!! (いぇい!!)

    先一起生活吧!! (yeah!!)

  • death の … death の …

    death 喲 … death 哦 …

  • (death の … death の … X 6)

    (death 喲 … death 哦 …X 6)

  • ですのぉぉぉぉーーーーーーーー!!!

    就這樣哦ーーーーーーーー!!!

  • 殺人さつじんドロップキィーックどろっぷきぃーっく!

    必殺邪神飛踢!

  • またわたしのこところそうとしたわね

    又想著怎麼殺我了對吧

  • もうやめて! 邪神じゃしんちゃん! ビーフびーふ100%!

    不要再繼續了! 邪神醬! 百分百純牛肉!

  • 悪魔あくま魔女まじょとは仲良なかよくできません

    天使不可能和惡魔及魔女友好相處的

  • 天使てんしっかがもどるまで 人間界にんげんかいアイドルあいどる!

    找到天使光環前 先當著人類的偶像!

  • 四人よにんのおねえさんにかこまれうれしいな

    被四位大姐姐圍著好開心啊

  • ゆりねめ、ゆりねめ、明日あしたこそはめますの!

    百合玲這傢伙,百合玲這傢伙,明天一定踢中你!

  • ゆりねめ、ゆりねめ、明日あしたこそはめますの!

    百合玲這傢伙,百合玲這傢伙,明天一定踢中你!

  • 毎日まいにちすきあらば

    每天有破綻的話

  • あの背後はいごからおそ

    就從百合玲的背後偷襲

  • 本当ほんとうきですの、いつもごめんね」

    「實際上是喜歡你,一直以來很抱歉」

  • 油断ゆだんしたな、ゆりね

    大意了吧 百合玲

  • わたし背後はいごらせたのが失敗しっぱいだったな

    把背後露給我 你就輸了

  • いまだ! 邪神じゃしんちゃんチョップちょっぷ! 脊髄せきずいパンチぱんち!

    就是現在! 邪神斬! 脊椎衝拳!

  • あれ? え? いてねぇ、、

    阿勒? 誒? 怎麼沒用、、

  • あのドロップどろっぷキックきっくめるまでは

    直到對百合玲的飛踢命中前

  • この地球ちきゅう(ほし)をられない

    都離不開地球了

  • でもまだドロップどろっぷキックきっくめるまでは

    不過在飛踢命中前

  • 一緒いっしょわらっていよう!!

    先一起開懷大笑吧!!

  • 一緒いっしょきていこう!! (いぇい!!)

    先一起生活吧!! (yeah!!)

  • らーらーらーららー うぉーうぉーうぉーうぉー

    啦~啦~啦~啦啦~ 喔~喔~喔~喔~

  • らーらーらーららー いぇいいぇいいぇい

    啦~啦~啦~啦啦~ yeah~yeah~yeah~

  • らーらーらーららー うぉーうぉーうぉー

    啦~啦~啦~啦啦~ 喔~喔~喔~喔~

  • 明日あしたりずに ドロップどろっぷキックきっく!

    明天也不厭煩地繼續 邪神飛踢!