站長

SING! - いきものがかり

歌詞
留言 0

SING!

いきものがかり

生物股長


  • うたいはじめよう ぼくらのこえ

    我們的聲音開始歌唱吧

  • だれかをあいするためにあるんだ

    是為了愛上誰而存在的

  • なんどだってつたえるから

    無論多少次我都會告訴你

  • あなたのやさしいままでいて

    你的手啊 一直是那麼溫柔

  • 朝陽あさひまちらしてる

    朝陽照耀著街道

  • うひと みんなそれぞれに

    來往的人們 大家都各自

  • 自分じぶんという大事だいじストーリーすとーりー

    在名為「自己」的重要故事

  • ただ懸命けんめい今日きょうらしている

    只是努力地過著今天

  • 街頭がいとうビジョンびじょんながれるつらいニュースにゅーす だれめるこえ

    在街頭的電視看板播放著令人痛苦的新聞 是誰在責備的聲音

  • でも信号しんごうちの親子おやこわらっていたよ ちゃんとをつないで

    但是等紅綠燈的母子笑著哦 要好好地牽著手

  • やさしさはきれいな絵空事えそらごとじゃない

    溫柔不是美麗的幻想

  • そうぼくらだって ためされてる

    是的 我們也都不斷累積著

  • おもいあうこと さず

    不要放棄彼此的思念

  • わらえてるかな

    你也是笑著的嗎

  • かたりはじめよう ぼくらのことを

    開始來聊聊吧 關於我們的事情

  • わかりあうために つながるために

    為了互相理解 為了連接起彼此

  • それはきっと奇跡きせきじゃない

    那一定不是奇蹟

  • できるはずさ すこしの勇気ゆうき

    應該能夠做得到 用少許的勇氣

  • そしてぼくらはきていくんだ

    然後我們一起生存下去

  • こたえのない未来みらいして

    邁向沒有答案的未來

  • つよかぜをおそれないで

    不要害怕強風

  • あなたのやさしいままでいて

    你的手啊 一直是那麼溫柔

  • だれもがしあわせになれる魔法まほうなんて どこにもないよね

    誰都能得到幸福的魔法 哪裡都沒有

  • だからいま 一緒いっしょはなそう

    所以現在 一起說說話吧

  • 明日あしたのことを ぼくらのゆめのことを

    說說明天的事 說說我們的夢想

  • いかりやかなしみにこころてないで

    不要捨棄心中的憤怒與悲傷

  • いまできることを つづければいい

    現在只要繼續能做到事情就行了

  • 見失みうしなうなら このを つかめばいいさ

    如果迷失了 抓住這雙手就可以了

  • あいしつづけよう うまくいかない

    繼續愛下去吧 進展不順利

  • くじけそうなときほどかおげて

    越是遇到挫折的時候越是要抬起頭來

  • それはぜんぶ無駄むだじゃなくて

    那並不是完全的徒勞無功

  • つづいていく ぼくらの物語ものがたり

    繼續下巴 我們的故事

  • もっとぼくらはきていくんだ

    我們要更加努力地生存下去

  • 自分じぶんでしあわせをえがいて

    用自己的手描繪出幸福

  • なみだなんてぬぐえること

    擦乾眼淚

  • わすれないで 大丈夫だいじょうぶだから

    不要忘記了 一切都會沒事的

  • えらびつづけよう だれかじゃなくて

    繼續選擇吧 不是別人

  • ぼくらでぼくらのみちをなんども

    而是我們 如果在我們的道路無數次地

  • わらえたなら そこにはもう

    歡笑 那裡已經就會

  • 希望きぼうがある やさしいままでいて

    充滿著希望 一直是那麼溫柔

  • うたいはじめよう ぼくらのこえ

    我們的聲音開始歌唱吧

  • だれかをあいするためにあるんだ

    是為了愛上誰而存在的

  • もうかなしみにけないで

    不要再輸給悲傷

  • あなたのは ひとりじゃないんだ

    你的手不再是一個人

  • この世界せかいやさしいままでいて

    這個世界啊 一直是那麼溫柔