SING!
いきものがかり
站長
SING!
いきものがかり
生物股長
-
歌 いはじめよう ぼくらの声 は我們的聲音開始歌唱吧
-
誰 かを愛 するためにあるんだ是為了愛上誰而存在的
-
なんどだって
伝 えるから無論多少次我都會告訴你
-
あなたの
手 よ優 しいままでいて你的手啊 一直是那麼溫柔
-
朝陽 が街 を照 らしてる朝陽照耀著街道
-
行 き交 うひと みんなそれぞれに來往的人們 大家都各自
-
自分 という大事 なストーリー 在名為「自己」的重要故事
-
ただ
懸命 に今日 を暮 らしている只是努力地過著今天
-
街頭 ビジョン で流 れるつらいニュース 誰 か責 める声 在街頭的電視看板播放著令人痛苦的新聞 是誰在責備的聲音
-
でも
信号 待 ちの親子 は笑 っていたよ ちゃんと手 をつないで但是等紅綠燈的母子笑著哦 要好好地牽著手
-
優 しさはきれいな絵空事 じゃない溫柔不是美麗的幻想
-
そうぼくらだって ためされてる
是的 我們也都不斷累積著
-
想 いあうこと投 げ出 さず不要放棄彼此的思念
-
笑 えてるかな你也是笑著的嗎
-
語 りはじめよう ぼくらのことを開始來聊聊吧 關於我們的事情
-
わかりあうために つながるために
為了互相理解 為了連接起彼此
-
それはきっと
奇跡 じゃない那一定不是奇蹟
-
できるはずさ
少 しの勇気 で應該能夠做得到 用少許的勇氣
-
そしてぼくらは
生 きていくんだ然後我們一起生存下去
-
答 えのない未来 に踏 み出 して邁向沒有答案的未來
-
強 い風 をおそれないで不要害怕強風
-
あなたの
手 よ優 しいままでいて你的手啊 一直是那麼溫柔
-
誰 もが幸 せになれる魔法 なんて どこにもないよね誰都能得到幸福的魔法 哪裡都沒有
-
だからいま
一緒 に話 そう所以現在 一起說說話吧
-
明日 のことを ぼくらの夢 のことを說說明天的事 說說我們的夢想
-
怒 りや悲 しみに心 捨 てないで不要捨棄心中的憤怒與悲傷
-
いまできることを つづければいい
現在只要繼續能做到事情就行了
-
見失 うなら この手 を つかめばいいさ如果迷失了 抓住這雙手就可以了
-
愛 しつづけよう うまくいかない繼續愛下去吧 進展不順利
-
くじけそうなときほど
顔 上 げて越是遇到挫折的時候越是要抬起頭來
-
それはぜんぶ
無駄 じゃなくて那並不是完全的徒勞無功
-
つづいていく ぼくらの
物語 繼續下巴 我們的故事
-
もっとぼくらは
生 きていくんだ我們要更加努力地生存下去
-
自分 の手 でしあわせを描 いて用自己的手描繪出幸福
-
涙 なんてぬぐえること擦乾眼淚
-
忘 れないで大丈夫 だから不要忘記了 一切都會沒事的
-
選 びつづけよう誰 かじゃなくて繼續選擇吧 不是別人
-
ぼくらでぼくらの
道 をなんども而是我們 如果在我們的道路無數次地
-
笑 えたなら そこにはもう歡笑 那裡已經就會
-
希望 がある優 しいままでいて充滿著希望 一直是那麼溫柔
-
歌 いはじめよう ぼくらの声 は我們的聲音開始歌唱吧
-
誰 かを愛 するためにあるんだ是為了愛上誰而存在的
-
もう
悲 しみに負 けないで不要再輸給悲傷
-
あなたの
手 は ひとりじゃないんだ你的手不再是一個人
-
この
世界 よ優 しいままでいて這個世界啊 一直是那麼溫柔