站長
559

Blast! - TRUE

劇場版《吹響吧! 上低音號 ~誓言的終章~》(日語:響け! ユーフォニアム~誓いのフィナーレ~)主題曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Blast!

歌詞
留言 0

Blast!

TRUE


  • らばった音符おんぷかきあつ

    收集著散落的音符

  • 大丈夫だいじょうぶ。」かせてみる

    試圖告訴自己「沒事的」

  • あわただしく日々ひびに おどけたかぜ

    在慌慌張張過去的日子中 調皮的風兒在起舞

  • 五線譜ごせんふ(ノートのーと)にいた 未来みらいへの不安ふあん 不協和音ふきょうわおん

    在五線譜(Note)上寫著的 都是對未來的不安與不協調的音符

  • 背負せおうほどタフたふでもないけど

    儘管我沒有堅強到能背負一切

  • 居場所いばしょ(ポジションぽじしょん)にあまえるのは

    卻也不願安居於容身之處(Position)

  • あのみたく 夢中むちゅうきみあそんでみよう

    好想再像那天一樣 與你盡情地嬉戲

  • こいするゆびおどるよ

    交纏的手指在起舞

  • んだり したりして

    時而吸氣 時而吐氣

  • こころおとひびいてく

    心聲響徹四方

  • 身体からだうたってる きみかってる

    身體在歌唱 向著你歌唱

  • はじめからまってたみたい

    一切好像早已註定

  • わたしけたところに ピタリぴたりメロディめろでぃ

    那段旋律 與我的缺口嚴絲合縫

  • がるフレーズふれーずこうで またゆめをみる

    等到音樂攀升到頂點 夢境又將重現

  • くよ つぎきょくってるよ

    出發吧 下一首曲子正在等著我

  • 音楽おんがくまない

    音樂永不止歇

  • つづいてくファンファーレふぁんふぁーれ

    開場號也不會停止

  • くやしさにけそうなときほど

    每當快要被悔恨壓倒時

  • かえ練習れんしゅう 安定剤あんていざい

    反覆的練習就是我的鎮靜劑

  • 頑張がんばろうって りきむたびにピッチぴっちはずれる

    每當我發誓要努力 就會因為用力過猛而跑調

  • きになるほどとおくて

    越是喜歡就離得越遠

  • 手放てばなしたり きしめたりして

    時而放手 時而擁抱

  • 気付きづけば特別とくべつになった

    回過神來 已經成為了特別

  • ここにしかないもの ここに理由りゆう

    只有這裡才有的事物 站在這裡的理由

  • かぞえたらキリきりがないけれど

    一旦數了就沒完沒了

  • かぎられた時間じかんのなか きみきざいま

    在這有限的時間中 我與你鐫刻下現在

  • ぐにえている

    勇往直前去面對

  • それがうれしい

    是我最開心的事

  • Can you hear my voice?

  • Blasting the sound!

  • がれてくおもさき先輩せんぱい(ひと)のねが

    代代傳承的執著 是先行者們的心願

  • Ah たされてく金色きんいろちかあたしつよえてくれる

    Ah 金色的誓言正在實現 將我變得更加堅強

  • 身体からだうたってる きみかってる

    身體在歌唱 向著你歌唱

  • はじめからまってたみたい

    一切好像早已註定

  • あたしけたところに ピタリぴたりメロディめろでぃ

    那段旋律 與我的缺口嚴絲合縫

  • がるフレーズふれーずこうで またゆめをみる

    等到音樂攀升到頂點 夢境又將重現

  • くよ つぎきょくってるよ

    出發吧 下一首曲子正在等著我

  • 音楽おんがくまない

    音樂永不止歇

  • つづいてくファンファーレふぁんふぁーれ

    開場號也不會停止