Blast!
TRUE
站長
Blast! - TRUE
劇場版《吹響吧! 上低音號 ~誓言的終章~》(日語:響け! ユーフォニアム~誓いのフィナーレ~)主題曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Blast!
Blast!
TRUE
-
散 らばった音符 かき集 め收集著散落的音符
-
「
大丈夫 。」言 い聞 かせてみる試圖告訴自己「沒事的」
-
慌 ただしく過 ぎ去 る日々 に おどけた風 が舞 う在慌慌張張過去的日子中 調皮的風兒在起舞
-
五線譜 (ノート )に書 いた未来 への不安 不協和音 在五線譜(Note)上寫著的 都是對未來的不安與不協調的音符
-
背負 うほどタフ でもないけど儘管我沒有堅強到能背負一切
-
居場所 (ポジション )に甘 えるのは嫌 だ卻也不願安居於容身之處(Position)
-
あの
日 みたく夢中 で君 と遊 んでみよう好想再像那天一樣 與你盡情地嬉戲
-
恋 する指 が踊 るよ交纏的手指在起舞
-
吸 い込 んだり吐 き出 したりして時而吸氣 時而吐氣
-
心 の音 が響 いてく心聲響徹四方
-
身体 が歌 ってる君 に向 かってる身體在歌唱 向著你歌唱
-
初 めから決 まってたみたい一切好像早已註定
-
私 の欠 けたところにピタリ 合 うメロディ 那段旋律 與我的缺口嚴絲合縫
-
駆 け上 がるフレーズ の向 こうで また夢 をみる等到音樂攀升到頂點 夢境又將重現
-
行 くよ次 の曲 が待 ってるよ出發吧 下一首曲子正在等著我
-
音楽 は鳴 り止 まない音樂永不止歇
-
続 いてくファンファーレ 開場號也不會停止
-
悔 しさに負 けそうな時 ほど每當快要被悔恨壓倒時
-
繰 り返 し練習 安定剤 反覆的練習就是我的鎮靜劑
-
頑張 ろうって力 むたびにピッチ 外 れる每當我發誓要努力 就會因為用力過猛而跑調
-
好 きになるほど遠 くて越是喜歡就離得越遠
-
手放 したり抱 きしめたりして時而放手 時而擁抱
-
気付 けば特別 になった回過神來 已經成為了特別
-
ここにしかない
物 ここに立 つ理由 只有這裡才有的事物 站在這裡的理由
-
数 えたらキリ がないけれど一旦數了就沒完沒了
-
限 られた時間 のなか君 と刻 む今 在這有限的時間中 我與你鐫刻下現在
-
真 っ直 ぐに向 き合 えている勇往直前去面對
-
それが
嬉 しい是我最開心的事
-
Can you hear my voice?
-
Blasting the sound!
-
受 け継 がれてく想 い先 を行 く先輩 (ひと)の願 い代代傳承的執著 是先行者們的心願
-
Ah
果 たされてく金色 の誓 い私 を強 く変 えてくれるAh 金色的誓言正在實現 將我變得更加堅強
-
身体 が歌 ってる君 に向 かってる身體在歌唱 向著你歌唱
-
初 めから決 まってたみたい一切好像早已註定
-
私 の欠 けたところにピタリ 合 うメロディ 那段旋律 與我的缺口嚴絲合縫
-
駆 け上 がるフレーズ の向 こうで また夢 をみる等到音樂攀升到頂點 夢境又將重現
-
行 くよ次 の曲 が待 ってるよ出發吧 下一首曲子正在等著我
-
音楽 は鳴 り止 まない音樂永不止歇
-
続 いてくファンファーレ 開場號也不會停止