站長
989

宝石になった日 - BUMP OF CHICKEN

2016年「可爾必思水語(カルピスウォーター)」廣告曲。
中文翻譯轉自:http://tami0922.blog128.fc2.com/blog-category-3.html

歌詞
留言 0

宝石ほうせきになった

成為了寶石的那天

BUMP OF CHICKEN


  • 夕立ゆうだち屋根やねたたいたうた まどそと世界せかいあらった

    驟雨敲打屋簷的歌謠 在窗外洗淨了世界

  • てのひらにはなんにもない ただなんとなくながめて何分なんふん

    手掌上空無一物 只是總會無意識地凝望片刻

  • きみよるそらいて ぼくらしした稲妻いなずま

    你是劃破夜空 照亮了我的閃電

  • あまりにもつよかがやまばたきのなかえていった

    非常強烈地閃爍 在瞬間消失殆盡

  • あとどれくらいしたら普通ふつうもどるんだろう

    還要多久才能回復正常呢

  • 時計とけいおとはこばれていく

    被時鐘的聲音運送著

  • あのぬくもりが 何度なんどいたこえ

    那種溫暖 聽過無數次的聲音

  • きみがいたこと宝石ほうせきになった

    你曾經存在的事實 變成了寶石的那天

  • わすれたように わらっていても

    像是忘掉了一樣 笑著也好

  • なみだえても ずっとゆめ

    擺脫了淚水也好 一直會在夢裏看見

  • 太陽たいようなにらないかお 完璧かんぺきあされてくる

    太陽一無所知的樣子 帶來了完美的早上

  • まるめた背中せなかかくして えないかお 余計よけいなお世話せわ

    蜷縮成團所隱藏的 是陰鬱的臉 多餘的照料

  • 出来できことはあんまりないけど まったくないわけでもないから

    雖然沒什麼能做的事情 也不是什麼都做不到

  • 全自動ぜんじどうつづ日常にちじょうをなんとなく でもめないよ

    不自覺地全自動延續日常 可是停不下來

  • 出来できるだけさき未来みらいまで見届みとどけるよ

    會儘可能親眼目睹以後的未來

  • 出来できるだけさきはこんでいくよ

    會儘可能前進到將來去

  • こんなにさびしいから 大丈夫だいじょうぶだとおも

    因為這樣地寂寞 才覺得沒關係

  • 時間じかんけない さびしさがあるから

    因為我有著 不輸時間的寂寞

  • かえらないから ていてほしい

    因為再也沒法回頭 才想要正視

  • つよくはないけど よわくもないから

    雖然並不強大 卻也不是那麼脆弱

  • まばたきのなか えた稲妻いなずま あめながした きみ足跡あしあと

    轉瞬之間 消失殆盡的閃電 雨水沖刷 你的足跡

  • まばたきのなか てのひらした 言葉ことば隙間すきま のこきみ足跡あしあと

    轉瞬之間 手掌之下 言語的隙間 殘留的你的足跡

  • えていく きみらない世界せかい

    增加著 你不知道的世界

  • えていく きみらない世界せかい

    增加著 不知道你的世界

  • きみっているぼくいたいよ

    你認識的我 好想你喔

  • ひとりじゃないとか おもえないもある

    什麼並不是一個人 也有無法這樣想的日子

  • やっぱりおおきな さびしさがあるから

    因為龐大的 寂寞的確存在著

  • こたえがなくても 名前なまえぶよ

    即使沒有回應 還是會呼叫你的名字

  • 空気くうきでたよ きみかたち

    在空氣撫摸出 你的形狀

  • あのぬくもりが 何度なんどいたこえ

    那種溫暖 聽過無數次的聲音

  • きみがいたこと宝石ほうせきになった

    你曾經存在的事實 變成了寶石的那天

  • わすれないから わらっていける

    因為不會忘記 所以能笑出來

  • なみだえても ずっときみといる

    擺脫了淚水也好 一直也與你同在

  • きみがいたこと宝石ほうせきになった

    你曾經存在的事實 成為了寶石的那天