liliannng

DIAMONDS(ダイアモンド) - 岸谷新羅(福山潤)

DRRR!! Character Song
(站長補充)中文翻譯轉自:http://canner.blog125.fc2.com/blog-entry-232.html

歌詞
留言 0

DIAMONDS(ダイアモンドだいあもんど)

岸谷きしだに新羅しらぎ(福山ふくやまじゅん)


  • つめたいいずみ素足すあしをひたして 見上みあげるスカイすかいスクレイパーすくれいぱー

    在冰冷的泉水裡 浸濕赤腳 仰望摩天樓

  • きなふくてるだけ わるいことしてないよ

    只是穿著喜歡的衣服 並沒做壞事(妨礙別人)喔

  • きんハンドルはんどるまちびまわれ たのしむことにくぎづけ

    轉動金色的方向盤 在街道上四處奔馳 能留住歡樂時光的東西

  • ブラウンぶらうんかんじゃわからない 景色けしきたい

    是映像管(電視)嗎 我不知道 只望能永遠欣賞如此美景

  • はりがおりる瞬間しゅんかんむね鼓動こどうきつけろ

    指針落下的瞬間 刻畫內心鼓動

  • それは素敵すてきコレクションこれくしょん もっともっとならべたい

    像那樣美麗的收藏品 我想要擁有更多更多

  • ねむたくっても きらわれても としをとっても やめられない

    即便感到疲憊 被人厭惡也好 上了年紀 也不能放棄

  • ダイアモンドだいあもんどだね AH AH いくつかの場面ばめん

    像是鑽石一樣呢 AH AH 那無數的光景

  • AH AH うまくえないけれど 宝物たからものだよ

    AH AH 雖然無法好好表達 是最珍貴的寶物唷

  • あのときかんじた AH AH 予感よかん本物ほんもの

    當下所感受到的 AH AH 預感並非虛假

  • AH いま わたしうごかしてる そんな気持きも

    AH 現在 推動著我的力量 正是那樣心情

  • いくつもこいして 順序じゅんじょおぼえて KISSも上手うまくなったけど

    談過幾次戀愛 也了解遊戲規則 雖然親吻技巧變得熟練

  • はじめて電話でんわするときには いつもふるえる

    但撥接第一通電話的時候 手仍會顫抖

  • プレゼントぷれぜんとやま もれもがいても まだぬわけにいかない

    即使埋沒在成山的禮物堆裡 也還不到斷氣的地步

  • 欲張よくばりなのはまれつき パーティーぱーてぃーはこれから

    貪心是與生俱來 派對現在才剛開始

  • みみけてなが媚薬びやくたちをじこめろ

    阻止那些流進耳朵裡 意圖融化你的甜言蜜語

  • コインこいんなんかじゃれない あいをくれてもあげない

    那是金錢也不能收買 愛情也無法交換的東西

  • ベルトべるとをしめて プロペラぷろぺらまわし 大地だいちって とびあがるぞ

    繫上安全帶 轉動螺旋槳 一躍而起 起飛吧

  • ダイアモンドだいあもんどだね AH AH いくつかの場面ばめん

    像是鑽石一樣呢 AH AH 那無數的光景

  • AH AH うまくえないけれど 宝物たからものだよ

    AH AH 雖然無法好好表達 是最珍貴的寶物唷

  • あのときかんじた AH AH 予感よかん本物ほんもの

    當下所感受到的 AH AH 預感並非虛假

  • AH いま わたしうごかしてる そんな気持きも

    AH 現在 推動著我的力量 正是那樣心情

  • なにらない AH AH 子供こどももどって

    好想回到 AH AH 純真無知的孩童時代

  • AH AH やりなおしたいよるも たまにあるけど

    AH AH 偶爾也會有 想要重頭來過的夜晚

  • あのときかんじた AH AH 気持きもちは本物ほんもの

    那時所感受到的 AH AH 預感並非虛假

  • AH いま わたしうごかすのは ダイアモンドだいあもんど

    AH 現在 推動著我的力量 正是鑽石