

My Dearest
supercell

leosung
My Dearest - supercell
電視動畫《罪惡王冠》(日語:ギルティクラウン)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://abyss13.pixnet.net/blog/post/37403908
My Dearest
supercell
-
so everything that makes me whole
所以 所有的一切造就了我
-
今君に捧げよう
現在將獻給你
-
I'm Yours
我屬於你
-
ねえ こんなに笑えたこと
你說 能這樣開心歡笑
-
生まれて初めてだよ
是出生以來第一次
-
きっと私はね
那一定 是我喔
-
この日の為に間違いだらけの
為了這一天
-
道を歩いてきたんだ
走過了無數錯誤的道路
-
ずっと一人で
一直以來 獨自一人
-
遠く遠くどこまでも遠く
遙遠遠方 無論何處多麼遙遠
-
君と二人 手を取って永遠に
你我兩人 伸出手 永恆地
-
どこまでだって行けるはず
天涯海角隨處去
-
もう一人じゃないと君はそう言い また笑う
已經不是獨自一人 露出笑容的你這麼說
-
守るべき大事なものが今あって
如今 有該守護的重要事物
-
だけど成すすべもなく立ち尽くす時は
即使無法實現所成 停滯不前來到盡頭之時
-
可能性を失って暗闇が君を覆い隠し
在黑暗中深埋絕望的你 有迷失的可能性
-
絶望に飲みこまれそうな時は
如同被吞噬殆盡那刻
-
私が君を照らす明りになるから
我將會照耀著你成為一盞明燈
-
たとえこの世界の王にだって消せはしない
即使在這個世界的王 永不幻滅
-
so everything that makes me whole
所以 一切造就了我
-
今君に捧げよう
現將一切獻於你
-
I'm Yours
我屬於你
-
ねえ この世界にはたくさんの
你說 這個世上是否有著
-
幸せがあるんだね
不計其數的幸福吧
-
いつか二人なら
總有一天 若是我們兩人
-
誰かが君のことを嘘つきと呼んで
哪怕有人稱你為騙子
-
心無い言葉で傷つけようとしても
即使以無意的言語中傷對方
-
世界が君のことを信じようともせずに
整個世界都不相信你
-
茨の冠を被せようとしても
即使迫使你戴上荊棘的王冠
-
私は君だけの味方になれるよ
我只站在你這邊
-
その孤独 痛みを私は知っている
你的孤獨痛苦 我很清楚
-
so everything that makes me whole
所以 一切造就了我
-
今君に捧げよう
現將一切獻於你
-
I'm Yours
我屬於你
-
いつか私を知ることができたなら
總有一天你能夠了解我的話
-
必ずその場所に私はいるから
我必定會在那個地方
-
そこに希望の欠片すらなかったとしても
儘管希望的碎片不在那裡了
-
私が在ってはならないものであっても
哪怕我不存在那裡的事物了
-
君は忘れないでいてくれることを
你仍是不曾忘記
-
誰よりも私がそのことを知ってる
我比誰都清楚的事
-
だから私は君のために全てを
所以 我為了你
-
今 捧ごう
獻上全部的一切