leosung
11,056

My Dearest - supercell

電視動畫《罪惡王冠》(日語:ギルティクラウン)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://abyss13.pixnet.net/blog/post/37403908

歌詞
留言 0

My Dearest

supercell


  • so everything that makes me whole

    所以 所有的一切造就了我

  • 今君に捧げよう

    現在將獻給你

  • I'm Yours

    我屬於你

  • ねえ こんなに笑えたこと

    你說 能這樣開心歡笑

  • 生まれて初めてだよ

    是出生以來第一次

  • きっと私はね

    那一定 是我喔

  • この日の為に間違いだらけの

    為了這一天

  • 道を歩いてきたんだ

    走過了無數錯誤的道路

  • ずっと一人で

    一直以來 獨自一人

  • 遠く遠くどこまでも遠く

    遙遠遠方 無論何處多麼遙遠

  • 君と二人 手を取って永遠に

    你我兩人 伸出手 永恆地

  • どこまでだって行けるはず

    天涯海角隨處去

  • もう一人じゃないと君はそう言い また笑う

    已經不是獨自一人 露出笑容的你這麼說

  • 守るべき大事なものが今あって

    如今 有該守護的重要事物

  • だけど成すすべもなく立ち尽くす時は

    即使無法實現所成 停滯不前來到盡頭之時

  • 可能性を失って暗闇が君を覆い隠し

    在黑暗中深埋絕望的你 有迷失的可能性

  • 絶望に飲みこまれそうな時は

    如同被吞噬殆盡那刻

  • 私が君を照らす明りになるから

    我將會照耀著你成為一盞明燈

  • たとえこの世界の王にだって消せはしない

    即使在這個世界的王 永不幻滅

  • so everything that makes me whole

    所以 一切造就了我

  • 今君に捧げよう

    現將一切獻於你

  • I'm Yours

    我屬於你

  • ねえ この世界にはたくさんの

    你說 這個世上是否有著

  • 幸せがあるんだね

    不計其數的幸福吧

  • いつか二人なら

    總有一天 若是我們兩人

  • 誰かが君のことを嘘つきと呼んで

    哪怕有人稱你為騙子

  • 心無い言葉で傷つけようとしても

    即使以無意的言語中傷對方

  • 世界が君のことを信じようともせずに

    整個世界都不相信你

  • 茨の冠を被せようとしても

    即使迫使你戴上荊棘的王冠

  • 私は君だけの味方になれるよ

    我只站在你這邊

  • その孤独 痛みを私は知っている

    你的孤獨痛苦 我很清楚

  • so everything that makes me whole

    所以 一切造就了我

  • 今君に捧げよう

    現將一切獻於你

  • I'm Yours

    我屬於你

  • いつか私を知ることができたなら

    總有一天你能夠了解我的話

  • 必ずその場所に私はいるから

    我必定會在那個地方

  • そこに希望の欠片すらなかったとしても

    儘管希望的碎片不在那裡了

  • 私が在ってはならないものであっても

    哪怕我不存在那裡的事物了

  • 君は忘れないでいてくれることを

    你仍是不曾忘記

  • 誰よりも私がそのことを知ってる

    我比誰都清楚的事

  • だから私は君のために全てを

    所以 我為了你

  • 今 捧ごう

    獻上全部的一切