站長
2,619

ヒーロー - amazarashi

日劇《銀與金》(日語:銀と金)主題曲。
中文翻譯轉自:http://partner.tieba.com/p/5004450633

歌詞
留言 0

ヒーローひーろー

amazarashi


  • 食欲がないもんだからさ

    只不過沒什麼食慾罷了

  • 別に小銭がない訳じゃないんだよ

    怎麼可能出不起這點零錢

  • 君の横顔を見ていると

    只要看著你的側臉

  • そういう事を言いたくなるんだよ

    就忍不住想像這樣裝帥

  • もしも明日世界の危機が来て

    如果明天就是世界的危機

  • 僕が世界を救う役目だったら

    而我將成為救世主的話

  • 頑張れるのにな かっこいいのにな

    明明還有努力的餘地 明明會很帥氣

  • なんて空想だ なんて空想だ

    也只是妄想 也只是妄想啊

  • そしたら 僕の亡骸 君が抱いて 泣きながら

    一旦那樣 你就會抱著我的屍體 哭著呢喃道

  • 「やれば出来るんだね」って 呟いて

    「只要去做 就一定能辦到」

  • いつだってヒーロー 笑われたっていいよ

    無論何時都是英雄 被嘲笑也無所謂

  • 人生は喜劇の 一幕の様なもんだろ

    人生不過就是這樣 一幕喜劇般的玩意吧

  • 「ここはまかせろ」 とは言ったものの

    「這裡就交給我吧」儘管這樣說著

  • どうすりゃいいんだろう 断崖のヒーロー

    可究竟如何是好 懸崖上的英雄

  • なんて言っても世界の危機なんて

    雖然不管怎樣 世界的危機

  • そうそう来るもんじゃないんだけど

    那種東西都不可能到來

  • それなりの人生の危機ってやつは

    但與之無異的 人生的危機

  • 僕なんかにも訪れるもんで

    照樣會降臨在我身上

  • 孤独になっても夢があれば

    哪怕被孤獨包圍 只要還懷揣著夢想

  • 夢破れても元気があれば

    哪怕夢想也破滅 只要還一息尚存

  • 元気がなくても生きていれば

    哪怕連氣息也斷絶 只要我還在苟延殘喘

  • 「生きていなくても」とかあいつらそろそろ言い出すぞ

    「如果連苟延殘喘也做不到」 那幫傢伙差不多就會這樣饒舌吧

  • そしたら 絶体絶命の危機の淵で

    既然如此 在走投無路的危機深淵中

  • 起死回生の一撃は きっと怒りか悲しみだ

    起死回生的一擊 必定由憤怒與悲傷鑄就

  • いつだってヒーロー 殴られたっていいよ

    無論何時都是英雄 即使被毆打也無所畏懼

  • 垂らした鼻血の色 田舎の根雪の白

    淋漓鼻血的鮮紅 家鄉積雪的純白

  • 連敗続きの 擦り傷だらけの

    屢敗屢戰 遍體鱗傷

  • 挑戦者気取りの 断崖のヒーロー

    自詡挑戰者 懸崖上的英雄

  • 小銭数えて 逆算する人生も

    不論數著零錢 精於算計的人生

  • 追いつめられて 首括る人生も

    還是走投無路 淒然自縊的人生

  • もうよく聞く話しだ 驚かないよな

    我都已經見證過無數次 不會再心生漣漪

  • 今が世界の危機かもね 誰も選んじゃくれないけど

    也許現在就是世界的危機 儘管誰也沒有被選中

  • 頑張れるかもな かっこいいかもな

    還有努力的餘地吧 還有風頭沒有出盡吧

  • ここでやれるんなら 今がまさにそうだ

    都已經拚命到這一步了 現在正是關鍵時刻啊

  • どうせ「世界よ終われ」と願っても

    反正不論怎麼祈求「世界毀滅」

  • 世界はくそったれのまま 続いてく

    世界還是混蛋一樣自顧自地運轉

  • 誰だってヒーロー そんな訳はねえよ

    每個人都是英雄 那種事怎麼可能

  • いわゆる掃き溜めの ありふれた有象無象

    所謂的垃圾堆中 也有垃圾的森羅萬象

  • そこで負けねえと 言ったもん勝ちの

    絶不會在那裡倒下 出口就是勝利

  • よくある強がりの 「いつだってヒーロー」

    也絶不是笑話 只要頑強不屈 無論何時都是英雄

  • 絶体絶命の 絶望的状況

    即使陷入走投無路的絶境

  • それでも言い張るよ いつだってヒーロー

    我也會嘶吼著前進 無論何時都是英雄