

帰り道は遠回りしたくなる
乃木坂46

C.C. Liu
帰り道は遠回りしたくなる - 乃木坂46
2018.11.14發行的乃木坂第22張單曲,亦是西野七瀬的畢業單曲。
從歌詞中可以看出整首曲子都是為西野七瀬所打造的。
翻譯參考:https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1539847865.A.62F.html
帰 り道 は遠回 りしたくなる
想繞遠路回家
乃木坂 46
乃木坂46
-
好きだった… この場所…
我很喜歡的… 這個地方…
-
やめられない漫画を途中で閉じて
把看到欲罷不能的漫畫暫時放下後
-
顔を上げて気づくように
抬起頭看周遭才發現
-
居心地いい日向もいつの間にか 影になって黄昏る
原本很舒服的日照處 時間已是黃昏
-
君と会って 過ぎる時間忘れるくらい夢中で話した
跟您相遇後 聊到忘了天南地北
-
僕の夢は ここではないどこかへ
我的夢想是不在這裡的某處
-
帰り道は 帰り道は 遠回りをしたくなるよ
回家時 變得想要繞遠路看看
-
どこを行けば どこに着くか?
究竟該走哪條路? 又會扺達哪裡呢?
-
過去の道なら迷うことがないから
如果是以前走過的路就不會迷路
-
弱虫 (弱虫…) 新しい世界へ
膽小鬼 (膽小鬼…) 要邁向全新的世界了
-
今 行きたい 行きたい 行きたい 行きたい
我現在很想前往全新的世界
-
強くなりたい
想要變得更堅強
-
Oh! Oh! Oh! 好きだった… この場所…
Oh! Oh! Oh! 我很喜歡的… 這個地方…
-
Oh! Oh! Oh! 一歩 目… 踏み出そう!
Oh! Oh! Oh! 即將踏出…第一步!
-
街灯りが寂しくふと感じるのは 見慣れた景色と違うから
會突然對路上的照明覺得寂寞 是因為這不是已看習慣的景色吧
-
いつもの高架線が見えなくなって どこにいるかわからない
已看不見平常的高架橋 也不知道自己身處何地
-
人は誰も 変わることに慣れていなくて昨日と同じように
人們總是因為不習慣改變 而選擇昨天
-
今日も明日も ここにいたくなるんだ
今天跟明天相同的這個地方吧
-
知らない道 知らない道 あと何回 歩けるだろう
未知的道路呢 我還能再走幾回呢
-
夢の方へ 愛の方へ 風は道を選んだりはしないよ
通往夢想的道路 通往愛的道路 風不會選擇前進的道路
-
このまま (このまま…) ONE WAYの標識
就這樣 (就這樣…) 前方是單行道的路標
-
でも 行くんだ 行くんだ 行くんだ 行くんだ
我也要繼續往前走
-
戻れなくても…
就算最後無法回頭也沒關係…
-
君と離れるのは悲しいけど 大事な別れだ
雖然跟您分離是一件很悲傷的事 但這是很重要的分離
-
もっともっと広い世界 知らなきゃいけない
更寬廣的世界 我必須要更加了解
-
いつか (いつか) きっと (きっと)
總有一天 (總有一天) 一定要 (一定要)
-
違う道を選んだ意味 輝く未来のためと
選擇不同道路前進的意義 與更閃耀的未來
-
互いにわかるだろう
我們彼此一定都能理解的
-
風のように 風のように 思うままに生きてみよう
我想試著像風一般 依循著自己的想法活下去
-
過去がどんな眩しくても 未来はもっと眩しいかもしれない
不論過去是多麼輝煌、耀眼 或許未來會更加輝煌、耀眼
-
帰り道は 帰り道は 遠回りをしたくなるよ
回家時 變得想要繞遠路看看
-
どこを行けば どこに着くか?
究竟該走哪條路? 又扺達哪裡呢?
-
過去の道なら迷うことがないから
如果是以前走過的路就不會迷路
-
弱虫 (弱虫…) 新しい世界へ
膽小鬼 (膽小鬼…) 要邁向全新的世界了
-
今 行きたい 行きたい 行きたい 行きたい
我現在很想前往全新的世界
-
強くなりたい
想要變得更堅強
-
Oh! Oh! Oh! 好きだった… この場所…
Oh! Oh! Oh! 我很喜歡的… 這個地方…
-
Oh! Oh! Oh! 大切な… 思い出…
Oh! Oh! Oh! 珍貴的… 回憶…
-
Oh! Oh! Oh! 好きだった… この場所…
Oh! Oh! Oh! 我很喜歡的… 這個地方…