ボク時々、勇者
ROOT FIVE
雨
ボク時々、勇者 - ROOT FIVE
成員:koma'n、ぽこた、みーちゃん、けったろ、蛇足(蛇足2015年3月25日宣布畢業消息,同年10月31日後即正式從組合中畢業)
中文翻譯轉自:http://ameblo.jp/bereatta/entry-11408631661.html
ボク 時々 、勇者
我,偶爾是勇者
ROOT FIVE
-
思 い通 りなんていかないもので總是無法隨心所願
-
これはもう
何度目 かのコンティニュー 已經不知道是第幾次的重來
-
「
誰 だってそうだろ僕 だってそうだよ」「不管誰都是那樣的吧 我自己也是一樣」
-
言 い訳 ばかり上手 くなってく嫌 だな唯有愈來愈擅長為自己找藉口 真討厭
-
「
勇者 みたいになれたなら「如果能成為像勇者般的人
-
悪 いやつを懲 らしめるんだ」と就有能力去懲罰壞人了」
-
あの
日 の僕 に悪 いけれど雖然對不起那天的我
-
今 の僕 はただの村人 Aです但現在的我只是個村民A
-
もう
嫌 になるくらいいつも通 り変 わんない僕 らの日々 に我們的時日 每天毫無變化得讓人生厭
-
誇 れるものなど何一 つも無 くても即使在當中找不到任何值得驕傲的東西
-
昨日 の僕 に恥 じぬように為了不愧對昨天的自己
-
たとえ
勇者 にはなれなくても就算當不成勇者
-
探 すよ捨 て損 ねたなけなしの勇気 を我仍然會去找尋 那點僅餘尚未捨棄的勇氣
-
「
望 み通 りにすべていくなら「如果一切都能隨心所欲的話
-
この
世界 なんて壊 してしまおう」那就把這個世界毀滅掉吧」
-
誰 だってそうだろ僕 だってそうだよ不管誰都是那樣的吧 我自己也是一樣
-
討 つべき魔王 は自分 の中 に潜 んでて真正該討伐的魔王 就潛藏在 自己的心中
-
勇者 みたいになれたなら如果能成為像勇者般的人
-
誰 か愛 してくれるかな?就得以被誰所愛了吧?
-
そんな
風 にして強 くなっても即使像這樣變得堅強
-
いつまでも
僕 はただの弱虫 さ不論何時自己實際上還是脆弱不堪
-
もう
嫌 になるくらいいつも通 り変 わんない僕 らの日々 に我們的時日 每天毫無變化得讓人生厭
-
息 をすることも面倒 になるけど即使身在其中 連呼吸都變得累人
-
明日 も僕 で居 れるように為了明天的我仍然能是我
-
魔王 になんて負 けやしないように為了不敗給魔王
-
探 すよ捨 て損 ねたなけなしの勇気 を我仍然會去找尋 那點僅餘尚未捨棄的勇氣
-
誰 かを守 る戦士 にも即使當不成守護別人的戰士
-
傷 を癒 す魔法使 いにも當不成療傷的魔法師
-
君 を笑 わせる道化師 にもなれないまま也當不成逗妳笑的小丑
-
誰 かに守 られながら我還是會在他人的守護中
-
癒 えない傷 を抱 えたままで懷抱未痊癒的傷痛
-
作 り笑 いの鎧 を着 て戦 うよ穿上強顏歡笑的鎧甲而戰鬥
-
もう
嫌 になるくらいいつも通 り変 わんない僕 らの日々 に我們的時日 每天毫無變化得讓人生厭
-
誇 れるものなど何一 つも無 くても即使在當中找不到任何值得驕傲的東西
-
昨日 の僕 がくれた今日 を從昨天的我那裏得來的今天
-
明日 の僕 に渡 さなくちゃね還是得交給明天的我
-
探 すよ捨 て損 ねたなけなしの勇気 を我仍然會去找尋 那點僅餘尚未捨棄的勇氣
-
消 えなかった勇気 を那份從未消失的勇氣