はいぼく
758

孤独ノ隠レンボ - まふまふ

歌詞
留言 0

孤独こどくかくレンボれんぼ

|まふまふ


  • 物語の始まり 開ける幕

    故事的開始 拉開的幕布

  • 主役 ギミックピエロの喜劇の笑い雨

    主角 爲小丑雜技的喜劇爆發的笑聲的雨

  • 濁った泥水に 映った君の顔

    在變渾濁了的泥水中 倒映出來的妳的臉

  • 平凡な日常 うんざりだった

    平凡的日常 已經厭煩了

  • 艶聞好物で 推測吐き散らし

    喜愛绯聞 猜測紛纭

  • 夢か現かにさ 大衆心理

    幻夢嗎現實嗎 大衆心理

  • 引いた罰の栞から 溢れ出すオモチャ そっと広げて 1713

    查詢懲罰指南的時候從中溢出的 小道具 悄悄地擴大開來 1713

  • 見つけ出したおとぎ話 熟れた果実のように

    找出來的 童話故事 如成熟的果實壹般

  • 甘い蜜 群がり 狂う 感情征服

    甘甜的蜜汁 群衆 沈迷 感情征服

  • 雨上がり 何でもない 笑う陰がほら揺れる

    下雨過後 空無壹物 笑著看吧陰影搖曳

  • 本を開けた無邪気な憧憬

    打開書本 無邪氣的憧景

  • 退屈しのぎにさ 始めるこのゲーム

    忍受著無聊 開始這個遊戲

  • 平凡な日常 隔たる代償

    平凡的日常 不同的代價

  • 鬼の目を隠して 切り裂く鉄の味

    鬼的眼眸被隱藏起來 切開的鐵的味道

  • 赤く紡ぎいれば 準備完了?

    縫上紅線的話 準備好了?

  • 乗車券握りしめて

    將乘車票握在手中

  • 告げる針 君の目奪う 1203

    宣示的時針 將妳的視線奪取 1203

  • 始めようか かくれんぼ 「最初の鬼は僕だ」

    開始吧 捉迷藏 「最開始的鬼是我」

  • ノイズ映す テレビは泣く 存在証明

    映出噪點 電視在哭泣 存在證明

  • 120のなんでもない 笑う君がほら漏らす

    120的什麽也沒有 笑著看吧妳暴露了

  • 「次は君が鬼の番」だと

    「接下來是妳當鬼的回合了」什麼的

  • どこかで聴いた不思議な話

    在何處聽見的不可思議的話語

  • 生る人 亡き人 臨時放送

    生者 死者 臨時放送

  • 「さて本日死ぬのは無邪気なあなた」

    「好了今天不會死的是天真無邪的妳」

  • 予知? 余地? 与知? 皆無表情

    予知? 余地? 與知? 皆無表情

  • ほら重なった ほら顔見せた

    看吧變的沈重了 看吧看見妳臉了

  • さあリミット迫った最終章

    來吧逼近界限的最終章

  • 嗚呼鬼が来る もう鬼が来る

    啊啊鬼來了 鬼已經來了

  • ねえ 無邪気に狂った鬼が来る

    呐 純淨無瑕地瘋狂的鬼來了

  • 見つけ出したおとぎ話 熟れた果実は枯れて

    找出來的 童話故事 成熟的果實枯萎下去

  • 甘い蜜 夕立 誘う 超常現象

    甘甜的蜜汁 傍晚雷雨 誘惑 超常現象

  • 終焉ノ独リ遊戯 夏の陰がほら傍に

    最終的獨自遊戲 看吧夏天的樹蔭邊

  • そこにいた鬼が嗤った 「僕の勝ち」

    與此處存在的鬼嗤笑 「是我的勝利」

  • 始めよう さあ かくれんぼを 「本当の鬼は誰だ?」

    開始吧 來吧 捉迷藏 「真正的鬼是誰啊?」

  • プロローグは皮肉に告げる 完全犯罪

    序幕出乎意料的宣示著 完全犯罪

  • 初夏の噂 一人遊び 輪廻する栞猫

    初夏的謠言 壹個人玩耍 輪回的指路貓

  • 「次ハ君ガ鬼ノ番ダ」と

    「接下來是妳當鬼的回合了」的