孤独ノ隠レンボ
まふまふ
はいぼく
孤独 ノ 隠 レンボ
まふまふ
-
物語 の始 まり開 ける幕 故事的開始 拉開的幕布
-
主役 ギミック ピエロ の喜劇 の笑 い雨 主角 爲小丑雜技的喜劇爆發的笑聲的雨
-
濁 った泥水 に映 った君 の顔 在變渾濁了的泥水中 倒映出來的妳的臉
-
平凡 な日常 うんざりだった平凡的日常 已經厭煩了
-
艶聞 好物 で推測 吐 き散 らし喜愛绯聞 猜測紛纭
-
夢 か現 かにさ大衆 心理 幻夢嗎現實嗎 大衆心理
-
引 いた罰 の栞 から溢 れ出 すオモチャ そっと広 げて 1713查詢懲罰指南的時候從中溢出的 小道具 悄悄地擴大開來 1713
-
見 つけ出 したおとぎ話 熟 れた果実 のように找出來的 童話故事 如成熟的果實壹般
-
甘 い蜜 群 がり狂 う感情 征服 甘甜的蜜汁 群衆 沈迷 感情征服
-
雨上 がり何 でもない笑 う陰 がほら揺 れる下雨過後 空無壹物 笑著看吧陰影搖曳
-
本 を開 けた無邪気 な憧憬 打開書本 無邪氣的憧景
-
退屈 しのぎにさ始 めるこのゲーム 忍受著無聊 開始這個遊戲
-
平凡 な日常 隔 たる代償 平凡的日常 不同的代價
-
鬼 の目 を隠 して切 り裂 く鉄 の味 鬼的眼眸被隱藏起來 切開的鐵的味道
-
赤 く紡 ぎいれば準備 完了 ?縫上紅線的話 準備好了?
-
乗車券 握 りしめて將乘車票握在手中
-
告 げる針 君 の目 奪 う 1203宣示的時針 將妳的視線奪取 1203
-
始 めようか かくれんぼ 「最初 の鬼 は僕 だ」開始吧 捉迷藏 「最開始的鬼是我」
-
ノイズ 映 すテレビ は泣 く存在 証明 映出噪點 電視在哭泣 存在證明
-
120のなんでもない
笑 う君 がほら漏 らす120的什麽也沒有 笑著看吧妳暴露了
-
「
次 は君 が鬼 の番 」だと「接下來是妳當鬼的回合了」什麼的
-
どこかで
聴 いた不思議 な話 在何處聽見的不可思議的話語
-
生 る人 亡 き人 臨時 放送 生者 死者 臨時放送
-
「さて
本日 死 ぬのは無邪気 なあなた」「好了今天不會死的是天真無邪的妳」
-
予知 ?余地 ?与 知 ?皆無 表情 予知? 余地? 與知? 皆無表情
-
ほら
重 なった ほら顔 見 せた看吧變的沈重了 看吧看見妳臉了
-
さあ
リミット 迫 った最終章 來吧逼近界限的最終章
-
嗚呼 鬼 が来 る もう鬼 が来 る啊啊鬼來了 鬼已經來了
-
ねえ
無邪気 に狂 った鬼 が来 る呐 純淨無瑕地瘋狂的鬼來了
-
見 つけ出 したおとぎ話 熟 れた果実 は枯 れて找出來的 童話故事 成熟的果實枯萎下去
-
甘 い蜜 夕立 誘 う超常 現象 甘甜的蜜汁 傍晚雷雨 誘惑 超常現象
-
終焉 ノ 独 リ 遊戯 夏 の陰 がほら傍 に最終的獨自遊戲 看吧夏天的樹蔭邊
-
そこにいた
鬼 が嗤 った 「僕 の勝 ち」與此處存在的鬼嗤笑 「是我的勝利」
-
始 めよう さあ かくれんぼを 「本当 の鬼 は誰 だ?」開始吧 來吧 捉迷藏 「真正的鬼是誰啊?」
-
プロローグ は皮肉 に告 げる完全 犯罪 序幕出乎意料的宣示著 完全犯罪
-
初夏 の噂 一人 遊 び輪廻 する栞 猫 初夏的謠言 壹個人玩耍 輪回的指路貓
-
「
次 ハ 君 ガ 鬼 ノ 番 ダ 」と「接下來是妳當鬼的回合了」的