アニメ大好き

残念少女 - AKB48

《残念少女》為AKB48 チームB 4th Stage「アイドルの夜明け」中的第五首歌曲。「残念」是遺憾、可惜的意思,可引申為雖然容姿姣好,但是卻擁有與其外表以及身份不相符的性格、興趣以及行為等。

演唱成員:中塚智実、渡辺麻友、內田真由美

中文翻譯轉自:
http://goodboyphilip.blogspot.tw/2009/02/akb48-akb48-team-b-b-4th-stage_7267.html

歌詞
留言 0

残念ざんねん少女しょうじょ

殘念少女

AKB48

AKB48


  • まわりの大人おとなたちが

    周圍的大人們

  • わたしダメだめにするの

    總認為我什麼都做不到

  • けがれをらない」なんて

    給我「純真無邪」的評價

  • どこをうのだろう?

    到底有什麼根據?

  • あどけないフリふりしてれば

    只要假裝天真的模樣

  • ナイフないふだってかくてる

    就能藏起我的匕首

  • 残念ざんねん少女しょうじょ かけとちがうのよ

    殘念少女 和你眼前所看到的並不一樣

  • こころなか みつくルシフェルるしふぇる

    心中 棲息著墮落天使

  • だましているの 笑顔えがおのそのした

    在欺騙的笑容下

  • あかした(ベロべろ)をまらない 二重人格にじゅうじんかく

    伸出血紅的舌頭 無法停止的 雙重人格

  • しからないやさしさでは

    溫柔地不斥責我

  • わかさがつけがるよ

    是因為我年輕所以讓我放肆嗎

  • どこまで無茶むちゃをすれば

    只要一直無理取鬧下去

  • つよがりにづくのだろう

    會發現我正在逞強吧

  • 信頼しんらい無関心むかんしんわたしにはおな意味いみ

    信任與漠不關心 對我來說並沒有不同

  • 残念ざんねん少女しょうじょ 今夜こんやおそくまで

    殘念少女 今夜也是遲遲未歸

  • もう一人ひとりわたしかえらない

    隻身一人的我不想回家

  • さけんでいるよ 「わかってしいの」と…

    不斷吶喊著 「希望被理解」…

  • どれが本当ほんとう自分じぶんだか だれおしえて

    究竟哪個才是真實的自我 誰能告訴我

  • 「ほっといてよ。

    「別管我。

  • ウザいうざいんだよ。

    真多事。

  • どうだっていいじゃない?

    怎樣都無所謂吧?

  • わたしのことなんか…」

    …我的事…」

  • 残念ざんねん少女しょうじょ かけとちがうのよ

    殘念少女 和你眼前所看到的並不一樣

  • こころなか みつくルシフェルるしふぇる

    心中 棲息著墮落天使

  • だましているの 笑顔えがおのそのした

    在欺騙的笑容下

  • あかした(ベロべろ)をまらない 二重人格にじゅうじんかく

    伸出血紅的舌頭 無法停止的 雙重人格

  • なに本心ほんしんか わからない

    連自己的真實心情 也不知道的

  • 残念ざんねん少女しょうじょ

    殘念少女