残念少女
AKB48
アニメ大好き
残念少女 - AKB48
《残念少女》為AKB48 チームB 4th Stage「アイドルの夜明け」中的第五首歌曲。「残念」是遺憾、可惜的意思,可引申為雖然容姿姣好,但是卻擁有與其外表以及身份不相符的性格、興趣以及行為等。
演唱成員:中塚智実、渡辺麻友、內田真由美
中文翻譯轉自:
http://goodboyphilip.blogspot.tw/2009/02/akb48-akb48-team-b-b-4th-stage_7267.html
残念 少女
殘念少女
AKB48
AKB48
-
まわりの
大人 たちが周圍的大人們
-
私 をダメ にするの總認為我什麼都做不到
-
「
汚 れを知 らない」なんて給我「純真無邪」的評價
-
どこを
見 て言 うのだろう?到底有什麼根據?
-
あどけない
フリ してれば只要假裝天真的模樣
-
ナイフ だって隠 し持 てる就能藏起我的匕首
-
残念 少女 見 かけと違 うのよ殘念少女 和你眼前所看到的並不一樣
-
心 の中 棲 みつくルシフェル 心中 棲息著墮落天使
-
騙 しているの笑顔 のその下 で在欺騙的笑容下
-
赤 い舌 (ベロ )を出 す止 まらない二重人格 伸出血紅的舌頭 無法停止的 雙重人格
-
叱 らないやさしさでは溫柔地不斥責我
-
若 さがつけ上 がるよ是因為我年輕所以讓我放肆嗎
-
どこまで
無茶 をすれば只要一直無理取鬧下去
-
強 がりに気 づくのだろう會發現我正在逞強吧
-
信頼 と無関心 は私 には同 じ意味 よ信任與漠不關心 對我來說並沒有不同
-
残念 少女 今夜 も遅 くまで殘念少女 今夜也是遲遲未歸
-
もう
一人 の私 が帰 らない隻身一人的我不想回家
-
叫 んでいるよ 「わかって欲 しいの」と…不斷吶喊著 「希望被理解」…
-
どれが
本当 の自分 だか誰 か教 えて究竟哪個才是真實的自我 誰能告訴我
-
「ほっといてよ。
「別管我。
-
ウザい んだよ。真多事。
-
どうだっていいじゃない?
怎樣都無所謂吧?
-
…
私 のことなんか…」…我的事…」
-
残念 少女 見 かけと違 うのよ殘念少女 和你眼前所看到的並不一樣
-
心 の中 棲 みつくルシフェル 心中 棲息著墮落天使
-
騙 しているの笑顔 のその下 で在欺騙的笑容下
-
赤 い舌 (ベロ )を出 す止 まらない二重人格 伸出血紅的舌頭 無法停止的 雙重人格
-
何 が本心 か わからない連自己的真實心情 也不知道的
-
残念 少女 殘念少女