站長
568

Mirrors - BACK-ON

ガンダムブレイカー3(鋼彈破壞者3) 主題曲
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-7367.html

歌詞
留言 0

Mirrors

BACK-ON


  • 傷つけない様に、傷つかない様に

    凡事謹言慎行 不傷人不傷己

  • 的を得ない曖昧な言葉を

    閃爍其詞的曖昧話語

  • 今日も綺麗で耳触りだけの良い

    今日聽來依舊悅耳動聽

  • 紙に包んで声に乗せて

    脫口而出的儘是虛言假語

  • きっとWhy not? I know くり返してまたすれ違うの?

    想必會Why not? I know 一次次重蹈覆轍 再次錯身而過

  • 都合が悪くなる度、苦笑いで誤魔化す

    每一次時機不合 總用苦笑來掩飾

  • 二人の溝に触れないようにと…

    小心不去觸碰 兩個人之間的鴻溝…

  • If I were you

    如果我是你

  • I'm spitting my words 突き刺す like bullets

    我會把所有不滿盡數宣洩 讓千言萬語如槍林彈雨般 擊穿我的心臟

  • 溜め込んじゃ 溢れ出す from the bucket

    一味積壓到時只會難以承受

  • 二人の間そびえ立つ壁

    我們之間 豎起一道難以踰越的高牆

  • You gotta go back to that day

    你多想要重回相愛的曾經

  • 『キミの為に』とか、『信じてるよ』なんて

    什麼『我是為了你』 什麼『我相信你』

  • そんな無責任な優しさは要らない

    我不需要那種不負責任的溫柔

  • 時に鋭く鋭利で、痛みを伴うけど

    偶爾的尖言冷語 總伴隨著傷痛而來

  • そんな言葉が強くするんだ

    但那些話 卻能塑造一個更強大的自己

  • 明日へ何度もプライドぶつけて進めばいいさ

    一次次 賭上自身的尊嚴 向著明天 繼續邁進就好

  • 鏡に映る顔が、形は違うけど

    鏡子裡的輪廓 雖說不相一致

  • なんとなくキミに似てきたみたいだ…

    但在不知不覺間 每一個都映出你真實的模樣…

  • Mirror mirror on the wall,

    魔鏡啊 魔鏡啊 牆上的魔鏡啊

  • tell me how can I get you to understand my feelings

    告訴我該怎樣讓你懂我的感受

  • 言い出しゃ、火にGasoline. It's like a 反射する合わせ鏡

    禍從口出 正如火上澆油一般 這就像是 相互映射的雙面鏡

  • If you ask me, You guys look the same right?

    如果你問我 我想說你們也是這樣

  • 光と影みたいに、相反的だとしても

    我們就像是光和影 哪怕處於相反的兩面

  • 始まりの朝焼け、包み込む夕暮れ

    但正如初始的朝霞 終將被晚霞所籠罩

  • 二人が重なる 瞬間ほんの少しでも

    我們亦終將相融為一體 哪怕只是一個小小的瞬間

  • それぞれの道が一つに

    我們的道路亦將交匯為一

  • 裸になってぶつかり合えば進めるはずさ

    只要坦誠相待 在衝突中磨合 就一定能繼續前行

  • Mirror mirror on the wall, what do you think I look like?

    魔鏡啊 牆上的魔鏡啊 你覺得我像什麼?

  • Mirror mirror on the wall, what do you think I look like?

    魔鏡啊 牆上的魔鏡啊 你覺得我像什麼?

  • 空回りの優しさが、僕を苛立たせる

    原地空轉的溫柔 總讓我心煩意亂

  • 何もかもそう、嘘に聞こえて

    聽進耳裡的全部 都如此的不真實

  • 遠回りで虚しさが、僕に襲いかかる

    總是迂迴繞遠 無盡的空虛 朝我侵襲而來

  • 『キミの為に』とか、『信じてるよ』なんて

    什麼『我是為了你』 什麼『我相信你』

  • そんな無責任な優しさは要らない

    我不需要那種不負責任的溫柔

  • 時に鋭く鋭利で、痛みを伴うけど

    偶爾的尖言冷語 總伴隨著傷痛而來

  • そんな言葉が強くするんだ

    但那些話 卻能塑造一個更強大的自己

  • 明日へ何度もプライドぶつけて進めばいいさ

    一次次 賭上自身的尊嚴 向著明天 繼續邁進就好