站長
505

バンザイ ~好きでよかった~ - ウルフルズ

作詞
トータス松本
作曲
トータス松本
編曲
伊藤銀次・ウルフルズ
發行日期
1996/02/07 ()

日劇《勝利的女神》(勝利の女神)主題曲


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/9044/
中文翻譯
歌詞
留言 0

バンザイばんざいきでよかった~

萬歲~喜歡你真是太好了~

ウルフルズうるふるず

ulfuls


  • イェーイ 君を好きでよかった

    耶~ 喜歡你真是太好了

  • このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー

    就這樣 一直 一直 到死都很HAPPY

  • バンザイ 君に会えてよかった

    萬歲 能遇見你真是太好了

  • このまま ずっと ずっと ラララふたりで

    就這樣 一直 一直 啦啦啦 兩個人一起

  • つまらない事で君をこまらせて

    因為無聊的事情讓你困擾

  • 思い出す度 赤くなる

    每次想起來都會臉紅

  • 笑っちまうくらいに毎日は

    每天過得讓人忍不住笑出來

  • ただもう過ぎてく あっという間に

    就這樣轉眼間過去了

  • スゲェスゲェ幸せな気分の時は

    當我感到超級幸福的時候

  • 帰り道で君を思い出す

    在回家的路上會想起你

  • コンビニをうろうろしながら

    一邊在便利商店裡晃來晃去

  • 思い出し笑いをかみ殺す

    一邊忍住因為回憶而露出的笑容

  • ダサイカッコはしたくない

    不想做出老土的舉動

  • 年はとらないように

    也不想變老

  • つくり笑いなんかしたくない

    更不想勉強自己假笑

  • だから Baby そばにおいでよ

    所以 Baby 來我身邊吧

  • イェーイ 君を好きでよかった

    耶~ 喜歡你真是太好了

  • このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー

    就這樣 一直 一直 到死都很HAPPY

  • バンザイ 君に会えてよかった

    萬歲 能遇見你真是太好了

  • このまま ずっと ずっと ラララふたりで

    就這樣 一直 一直 啦啦啦 兩個人一起

  • いい女を見れば振り返る

    看到漂亮的女人就會回頭

  • ホント スケベ オレの頭ん中

    真的 我腦子裡就是這麼好色

  • でもやっぱグッとくるほどの女は

    但真正讓我心動的女人

  • 心の中にひとりだけ

    心裡只有一個

  • キザな言葉はてれくさい

    說些耍帥的話會讓人害羞

  • カッコつけずにいこう

    還是別裝酷了吧

  • いつもふたりでじゃれてたい

    想永遠和你打打鬧鬧

  • だから Baby ここへおいでよ

    所以 Baby 來我這裡吧

  • イェーイ 君を好きでよかった

    耶~ 喜歡你真是太好了

  • このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー

    就這樣 一直 一直 到死都很HAPPY

  • バンザイ 君に会えてよかった

    萬歲 能遇見你真是太好了

  • このまま ずっと ずっと ラララふたりで

    就這樣 一直 一直 啦啦啦 兩個人一起

  • だから Baby Baby そばに そばに そばにおいでよ

    所以 Baby Baby 來我身邊 來我身邊 來我身邊吧

  • イェーイ 君を好きでよかった

    耶~ 喜歡你真是太好了

  • このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー

    就這樣 一直 一直 到死都很HAPPY

  • バンザイ 君に会えてよかった

    萬歲 能遇見你真是太好了

  • このまま ずっと ずっと

    就這樣 一直 一直

  • イェーイ 君を好きでよかった

    耶~ 喜歡你真是太好了

  • このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー

    就這樣 一直 一直 到死都很HAPPY

  • バンザイ 君に会えてよかった

    萬歲 能遇見你真是太好了

  • このまま ずっと ずっと ラララふたりで

    就這樣 一直 一直 啦啦啦 兩個人一起