ウツシヨノユメ
ナノ
站長
ウツシヨノユメ - ナノ
電視動畫《妖怪旅館營業中》(日語:かくりよの宿飯)片頭曲OP2
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4111382
譯者:SPT草包
ウツシヨノユメ
ナノ
-
黄昏 の世 で咲 いた華 は在黃昏之世上綻開的花朵
-
運命 の糸 を辿 って七色 に輝 き放 つ追尋命運的絲線 閃耀釋放於七彩之上
-
光 照 らし出 すは まだ見 ぬ夢 永久 の幻 か光芒照射出來 還未見過的夢想 是永恆的夢幻嗎
-
隠 り世 から鳴 る声 聴 け聽到來自隱世鳴響的聲音
-
闇夜 を駈 けろ駈 けろ駈 けろ烈火 の如 く奔馳越暗夜裡 奔跑吧 奔跑吧 如同烈火
-
たとえこの
身 燃 え尽 きようとも縱使這身軀 燃燒殆盡也會
-
時 を超 え千里 の道 を超 え超越時光 超越千里之道
-
願 いも誓 いも魂 も抱 いて無論願望或誓言還是靈魂都會懷抱著
-
天上天下 届 くまで直達天上天下為止
-
Like a distant dream in a realm that is lost in wonder
像是個久遠的夢想在一片國土裡迷失於驚奇裡
-
Day after day, I'm searching for the meaning
日復一日,我正在尋找意義
-
But the only sign is locked deep inside of you
但是唯一的標誌被鎖在你的體內深處
-
Memories waning as the night grows long
當夜晚越長記憶越衰退
-
And the voice grows strong
並且聲音越強烈
-
Who am I and where do I belong?
我是誰並且我屬於哪裡?
-
現世 へ続 く道 行 け走上前往現世延續的道路
-
闇夜 に燃 ゆる星 よ月 よ真実 (まこと)の灯 よ在暗夜裡燃燒的星辰唷月亮唷 真實的燈火唷
-
胸 に秘 めし想 い照 らし出 せ將隱藏在胸中的思念 照亮出來
-
声 を上 げ八千代 に願 い馳 せ揚起聲音 願望馳騁於八千年裡
-
恐 れも迷 いも哀 しみも乗 り越 え無論恐懼或迷惘還是哀傷都會跨過去
-
天上天下 響 くまで響遍天上天下為止
-
共 に時 を刻 みし者 よ共同刻劃下時光的人唷
-
永遠 の夢 を紡 ぎし友 よ編織永遠的夢想的友人唷
-
Because of you I know now there's only one way
因為你我知道了現在那是唯一的方法
-
To escape the truth or to face the new day
逃避真相或者面對新的一天
-
If there's only one way, I will face the new day
如果那是唯一的方法,我會去面對新的一天
-
I will face the day with you
我將會與你面對這天
-
この
身 を包 み込 むは包裹起這副身軀的是
-
常世 の風 黃泉之風
-
今 、時 を超 え千里 の道 を超 え現在、超越時光 超越千里之道
-
願 いも誓 いも魂 も抱 いて無論願望或誓言還是靈魂都會懷抱著
-
天上天下 届 くまで直達天上天下為止