You
May'n
站長
You - May'n
電視動畫《魔法使的新娘》(日語:魔法使いの嫁)第二期片頭曲。
中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=46682&snA=110
譯者:影月初
You
May'n
-
その
傷 は胸 のどこにありますか那道傷痕是位於胸中的何處呢
-
この
声 は心 のどこから聞 こえてきますか有聽見自心底某處傳來的這道聲音嗎
-
その
傷 とこの傷 を重 ねたなら若是兩道傷痕相互重疊
-
この
声 とその声 を響 かせたなら若是使兩道聲音形成迴響
-
激 しさ熱 い涙 恥 ずかしそうな微笑 み激動的淚水 害羞般的微笑
-
あんなにも
何 にも無 いって思 ってた私 から由於我是如此地認為自己一無所有
-
溢 れだすよ こんなにも止 めどない感情 がいま如此無法抑制的感情如今已然滿溢而出
-
君 が君 を見 つけだす君 が君 を救 いだす你將會尋找出你自己 你將會拯救出你自己
-
間違 いだらけで誰 もが走 りだす無論任何人都是在充斥過失的情況下開始起步
-
君 が君 を生 きてゆく震 えながら戸惑 いながら你將會活出你自己 伴隨著顫抖 伴隨著困惑
-
一人 きりじゃない世界 這並非是獨自一人的世界
-
だけど
君 はたった一人 君 しかいない但是你僅有一人 你是獨一無二的
-
この
傷 は胸 のどこにありますか那道傷痕是位於胸中的何處呢?
-
その
声 は心 のどこから聞 こえるの聽見了自心底某處傳來的這道聲音
-
見 えない虹 が架 かる明日 の空 が見 える架起看不見的彩虹 注視著明日的天空
-
遠 くてもどこまでもどこまでも追 いかけるよ即使遙遠也會始終追尋到底
-
手 をのばして こんなにもちっぽけな私 でも即使是如此渺小的我也能夠伸出雙手
-
君 が君 を愛 せたら君 が君 を信 じたら若是你愛著你自己 若是你相信著你自己
-
間違 いながら何度 だって走 りだせる無論多少次都能在過失中再次起步
-
君 が君 を探 してる もがきながら問 いかけながら你在找尋著你自己 伴隨著掙扎 伴隨著詢問
-
一 つだけじゃない世界 並非只有一個世界
-
だけど
答 えはたった一 つ君 しか知 らない但是答案僅有一個 唯有你才知曉
-
夜明 けが君 をきっと待 ってる黎明必定會等待著你
-
泣 きたいだらけの空 の果 てであっても即使是位於充斥哭泣的天空盡頭
-
Only You Can Help, Only You Can Help,
僅有你能夠幫助 僅有你能夠幫助
-
Only You Can Help Yourself
僅有你能夠幫助你自己
-
自分自身 を強 く抱 きしめて欲 しい想要緊緊地擁抱住自己
-
君 が君 を見 つけだす君 が君 を救 いだす你將會尋找出你自己 你將會拯救出你自己
-
間違 いだらけで誰 もが走 りだす無論任何人都是在充斥過失的情況下開始起步
-
君 が君 を生 きてゆく震 えながら戸惑 いながら你將會活出你自己 伴隨著顫抖 伴隨著困惑
-
一人 きりじゃない世界 這並非是獨自一人的世界
-
だけど
君 はたった一人 君 しかいない但是你僅有一人 你是獨一無二的