Saya_
313

焦燥 - GLIM SPANKY

作詞作曲:松尾レミ
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=33410963

歌詞
留言 0

焦燥しょうそう

GLIM SPANKY


  • あめよる

    驟雨初歇 夜幕降臨

  • コンクリートこんくりーとみゃく

    混凝土鼓動脈搏

  • ぼくらはまた 抵抗ていこうなく

    我們依然 無法抗拒

  • ときながれと平行へいこうするのさ

    漸漸與時間的流逝平行

  • 秒前びょうまえ自分じぶんでさえ

    就算是二秒前的自己

  • もう過去かこのものとなっている

    也已經成為過去了

  • らないうちにこんなにはやいのち

    沒發現在不經意間已經這麼早就將命

  • 消費しょうひしていることづきもしないや

    揮霍的所剩無幾

  • 矛盾むじゅんたてにした大人おとなたちは

    以矛盾做擋箭牌的大人們

  • 本当ほんとうなにうそなにかってことわすれてる

    其實已經忘了如何分辨謊言

  • くるしいいまれたぼくらは

    習慣了艱苦當下的我們

  • 真実しんじつはどこにもあるってことってる

    明白真相存在於任何角落

  • くまでわらない今日きょう

    將不勝出就不結束的今天

  • 片付かたづくまでわらぬ景色けしき

    和不整頓就一成不變的景色

  • えぬ未来みらいてること

    通通丟給未知的將來

  • ゆるされないんだ

    是不被允許的

  • 間違まちがいをさがことこたえが

    想著找到錯誤便可以看到答案

  • えるなんておも人間にんげんだけじゃないさ

    不僅僅是這樣想的人

  • くるしいいまれたぼくらは

    習慣了艱苦當下的我們

  • 真実しんじつたしかにあるってことってる

    明白真實確實存在

  • 矛盾むじゅんたてにした大人おとなたちに

    明知自己也會成為那些用衝突做盾牌的大人們

  • なるとかってても抵抗ていこう出来できないんだ

    卻無法做出任何抵抗

  • くるしいいまれたぼくらは

    習慣了腐朽當下的我們

  • 真実しんじつはどこにもあるってことってる

    明白真相存在於任何角落