とうとい
flumpool
站長
とうとい
flumpool
凡人譜
-
君 に何 から伝 えるべきだろう該從那裡開始對你傳達呢
-
こんな
気持 ち見 たことがないな沒見過這樣的心情啊
-
喜 びでも嘆 きでもなくて無論是喜悅還是嘆息都沒有
-
ただ
静 かな鼓動 を聞 いて只是聽著安靜的心跳聲
-
ただひたすらしぼんでく
心 僅是一味枯萎的心
-
膨 らませる毎日 の中 在不斷膨脹的每天中
-
いっそもう
捨 て去 ってみようなんて乾脆再試著都扔掉之類的
-
そんな
勇気 もなかったけれど雖然也沒有那樣的勇氣
-
「
希望 とか理想 とか無 くしたってどうでもいいよ」「就算沒有希望、勇氣也無所謂啊」
-
代 え難 い笑顔 で そう君 が言 ってくれるなら如果你能用難以取代的笑容 那樣對我說的話
-
虹 の見 えない街 でもいい即使是看不見彩虹的街道也好
-
雲 のように流 れても即使像雲一樣流逝
-
君 に出会 えたこの街 でさ在曾與你相遇的街上
-
何度 でも君 に会 いたい不管幾次都想再次遇見你
-
同 じ笑顔 で返 すことも用同樣的笑容回應你
-
ろくにできない
僕 だけど雖然我不能做得很好
-
伝 えたい言葉 がある但我有話想要告訴你
-
笑 ってくれてありがとう就是謝謝你給我的微笑
-
僕 は何一 つ持 ってはなくても就算我一無所有
-
君 からもらえたんだよ但從你那得到很多
-
だからどうして
生 まれたのかなんて所以為何會誕生於世之類的
-
そう
思 わないでいてほしい希望你不要再那樣想
-
夢 とか光 とか なくしたって与 えているんだ夢想啦 光芒啦 就算失去 也要不停給予
-
強 さをくれるよ そう君 に会 えない夜 だってさ是你讓我堅強起來是啊 也會有見不到你的夜
-
雨 の続 く日々 もあるさ有大雨延綿不止的日子啊
-
晴 れの日 だけ歩 けはしない我們不能總是走在晴朗的日子
-
心 は濡 れたままでもさ就算心一直被淋濕
-
君 が前 を向 けるように希望你能夠堅定向前
-
上手 く笑 えないような時 在無法真心微笑的時候
-
全 てが嫌 になるけど雖然會厭惡一切
-
全 てを嫌 いになっても就算變得厭惡一切
-
君 は君 を好 きでいいよ你只要喜歡你自己就好
-
虹 の見 えない街 を歩 こう走在看不到彩虹的街道上
-
雲 のように流 れていこう如雲彩一般流動
-
君 が生 きてるこの景色 が你生活著的那景色
-
何度 でも虹 に代 わる將無數次地代替彩虹
-
同 じ歩幅 で歩 くことも雖然是連邁出同樣的步幅
-
ろくにできない
僕 だけど都無法很好做到的我
-
伝 えたい言葉 がある有想要告訴你的話
-
どんな
時 も愛 してるよ無論何時我都愛著你
-
今日 が終 わるその時 まで直到今天結束的那一刻之前
-
その
笑顔 が晴 れるように願你能夠燦爛歡笑
-
聞 いてほしい言葉 がある希望你能聽我說
-
生 まれてくれてありがとう感謝你誕生在這世間