夏の恋人
SHISHAMO
ケイイ
夏 の恋人
夏日戀人
SHISHAMO
-
今日 も目 が覚 めて聞 こえるのは悠悠轉醒 今日也近在耳畔
-
蝉 の声 とあなたの寝息 蟬聲與你平穩的呼吸聲交錯
-
こんな
関係 いつまでも きっとしょうもないよね這樣的關係永遠 都毫無意義對吧
-
だけど
夏 が終 わるまで可至少到這夏日終結為止
-
だけど
夏 が終 わるまで可至少到這夏日終結為止
-
きっとあなたもそう
思 ってるんでしょう?你一定也是這麼想的吧?
-
じめじめする
部屋 の中 在這濕熱黏膩的房間中
-
いつまでもここにいたいけど
雖然想永遠待在這裡
-
ねえ、だめなんでしょう?
吶、但這是不行的吧?
-
だから
今 所以此刻
-
夏 の恋人 に手 を振 って私 からさよならするよ向那夏日的戀人揮手 由我這方告別
-
季節 が巡 って また夏 が来 たとしても即使季節流轉 夏日再度到來
-
そこに
二人 はいないでしょう那時的兩人卻早已不復存在了吧
-
きっと
泣 くのは私 の方 だけど私 からさよならするよ即使落淚的肯定是我 卻還是想由我來告別
-
だめね、
私 真沒用呢、我
-
潰 れかけたコンビニ で小銭 だけを持 ち寄 ってアイス を買 う在快倒閉的便利商店裡 手心攢著些許零錢買了枝冰
-
あなたはいっつも
一番 安 いシャーベット 你總是啊 會選最便宜的雪糕
-
公園 では夏休 みの子供達 それを眺 めながら遠遠眺望著 放暑假在公園裡玩的小孩子們
-
またあのじめじめした
部屋 に帰 る然後又回到那個濕熱黏膩的房間裡
-
大人 になんてなりたくないなぁ真不想變成大人啊
-
いつまでも
子供 でいたいけど雖然想永遠當個小孩子
-
ねえ、だめなんでしょう?
吶、但那是不行的吧?
-
だから
今 所以此刻
-
もう
一人 の私 が私 を引 き止 める声 がする另一個我發出了欲將我挽留的話語
-
「このままでもいいじゃない
「就這樣下去不也很好嗎
-
この
夏 に閉 じ込 められて被牢牢鎖在這個夏天裡
-
一生 大人 になれなくても」一輩子當不成大人也不錯吧」
-
夏 の恋人 に手 を振 って私 からさよならするよ向那夏日的戀人揮手 由我這方告別
-
幸 せな二人 だけど あなたも私 もきっと雖然兩人看來是如此幸福 但無論是你還是我
-
このままじゃどこにもいけないから
這樣下去肯定無法向前邁進吧
-
きっと
泣 くのは私 の方 だけど さよならするよ雖然落淚的肯定是我 卻還是想由我來告別
-
だめね、
私 真沒用呢、我