

spray
初音ミク

ひ み
spray
初音 ミク
初音未來
-
冷え切ったのは君の全てで それも確かな宛になっていて
因你的一切而冷卻的熱情 就連那亦逐漸變成令人安心的東西
-
湿った空気の感触も 喉元に残っていたんだ
潮濕空氣的感觸 也殘留在喉嚨裏
-
くだらないよな いつか呆れる
真是無聊透頂啊 這種終會令人感到厭惡的東西
-
こんな事なら誰かに求められるうちに 売ってしまえばいいのだろうけど
趁着有誰向自己尋求它 然後出賣掉不就好了嗎
-
高架下 朝露 匂い立つような 春を刺した
高架橋下 朝露 點綴起美得閃閃生輝的春天
-
遠く鳴ったベル 失くすような細い声で
遠方響起的鐘聲 以彷似會消失的微弱聲音
-
言わないで
不要說出來
-
あの場所で今日は待っていて
今天在那地方等待着
-
「雨が止んだら」
「雨停了之後」
-
許すように 隠すように
就如寛恕對方 就如隱瞞對方
-
その暮らしがあったとか
曾有過這種生活什麼的
-
うるさいな 黙ってよ
煩死了啊 給我閉嘴吧
-
消え去っていた 街の全ても 今は微かな傷になっていて
消散着的 鎮上的一切 現在逐漸變成些許的傷痛
-
透き通った青の白さだけ 卑しくも残っていたんだ
就只有那明淨的青白色 不相稱地殘留下來了
-
解り合えたなら 今夜
若能互相理解的話 就待今夜
-
咎めなら 夢話なんて
若是責難的話 那就當是夢話之類吧
-
同化した肢体と 曝け出すような
就像是暴露出同化了的肢體般
-
ただ花を繋いだ
只是連繫起花朵
-
今は遠くなったベル 話すような細い声で
現在遠方響起的鐘聲 以彷似在說話的微小聲音
-
聞かないで
不要聽
-
見ないで 黙って 待っていて
不要看 閉上嘴 等待着
-
「側に居るから」
「因為就在你身邊呢」
-
選ぶように 壊すように その形になったとか
就如選擇一樣 就如破壞一樣 變成了那樣的形態之類的
-
もう見つけたかな
已經找到了對吧
-
酷い顔をして答えを合わせた 間違いばっかりの人生だったなら
帶着差透了的臉色互相確認答案 若然人生充滿了過失
-
君はその命の被害者だ
你也就是那生命的被害者了
-
理想を待っていた
等待着理想
-
眠りそうになっていた
感覺睡意漸濃
-
「もう帰れない」
「已經回不去了」
-
遠く鳴ったベル 失くすような細い声で
遠方響起的鐘聲 以彷似會消失的微弱聲音
-
言わないで
不要說出來
-
あの場所で今日は待っていて
今天在那地方等待着
-
「雨が止んだら」
「雨停了之後」
-
許すように 隠すように
就如寛恕對方 就如隱瞞對方
-
その暮らしがあったとか
曾有過這種生活什麼的
-
うるさいな 黙ってよ
煩死了啊 給我閉嘴吧