站長
3,724

Error - GARNiDELiA

電視動畫《沒有心跳的少女 BEATLESS》(日語:ビートレス)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3867090
譯者:cy4v

歌詞
留言 0

Error

GARNiDELiA


  • 壊れてしまったモノを見るように

    就像看著一個東西壞掉

  • おかしなことだと誰もが言う

    這很奇怪啊 大家如此說道

  • それでも信じたい その手を掴みたい

    就算如此我仍然相信 想要抓住那雙手

  • an Error code Error code Error code Error

    錯誤訊息 錯誤訊息 錯誤訊息 出現錯誤

  • an Error code Error code Error No Error!!

    錯誤訊息 錯誤訊息 錯誤 沒有錯誤!!

  • an Error code Error code Error code Error

    錯誤訊息 錯誤訊息 錯誤訊息 出現錯誤

  • an Error code Error code Error No Error!!

    錯誤訊息 錯誤訊息 錯誤 沒有錯誤!!

  • 僕らの未来が正解というカタチになれなくても

    雖然我們的未來名為正確答案的形式已經不再存在了

  • 今触れたいと想う 気持ちだけでいい

    只要我們現在的感受 是我們所想的就好

  • 誰かが描いたプログラム通りに決められないで

    不能依賴一個別人寫下的程式來做出決定

  • 『意味』なら繋ぐ手の中

    『意義』就在我們緊握的雙手之中

  • 錯覚だらけの この世の中で

    在這個充滿錯誤的世界中

  • 正しいことなど 誰が決めたの?

    誰來決定什麼才是正確的?

  • 目の前の真実さえ ツクリモノかもね

    甚至在我們眼前的真實也有可能是個謊言

  • 結局誰にもわかりはしない

    最後根本沒有人能夠明白

  • それなら信じたい その手はあたたかい

    就算如此我仍然想相信 那雙手是如此溫暖

  • an Error code Error code Error code Error

    錯誤訊息 錯誤訊息 錯誤訊息 出現錯誤

  • an Error code Error code Error No Error!!

    錯誤訊息 錯誤訊息 錯誤 沒有錯誤!!

  • an Error code Error code Error code Error

    錯誤訊息 錯誤訊息 錯誤訊息 出現錯誤

  • an Error code Error code Error No Error!!

    錯誤訊息 錯誤訊息 錯誤 沒有錯誤!!

  • 君とのコタエが間違いというカタチになるとしたら

    如果與你一起的答案已經變成名為錯誤的形式的話

  • この世界もういっそ 裏切ってしまえばいい

    那麼乾脆去背叛這個世界吧

  • 誰かが描いたプログラム通りに決められないで

    不能依賴一個別人寫下的程式來做出決定

  • 『意味』なら繋ぐ手の中

    『意義』就在我們緊握的雙手之中

  • 何を気にして 何が怖くて

    在掛念著什麼 在畏懼著什麼

  • 自分のことまで誤魔化して生きてるの?

    是因為我們自始存在於謊言當中嗎?

  • どんなふうに見られたっていいんだって

    你可以成為任何你想成為的東西

  • ただ大事なモノ守りたいだけだって

    直到你保護了對你來說最重要的事物

  • 忘れないで What is precious to you?

    別忘記了 什麼才是你最珍惜的?

  • 僕らの未来が正解というカタチになれなくても

    雖然我們的未來名為正確答案的形式已經不再存在了

  • 今触れたいと想う 気持ちだけでいい

    只要我們現在的感受 是我們所想的就好

  • 誰かが描いたプログラム通りに決められないで

    不能依賴一個別人寫下的程式來做出決定

  • 『意味』なら繋ぐ手の中

    『意義』就在我們緊握的雙手之中