Sion1207
46

爱丽丝 - 米津玄師

作詞
米津玄師
作曲
米津玄師
編曲
常田大希・米津玄師
發行日期
2017/11/01 ()

米津玄師 4th Album「BOOTLEG」
正式曲名:爱丽丝(全簡體)
※曲名の読み方:アリス。Aliceの中国語簡体字表記となります。


中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-577.html
歌詞
留言 0

爱丽丝

愛麗絲

米津よねづ玄師けんし


  • 真っ逆さまに落っこちた ふとした刹那につまづいて

    頭下腳上墜落 被偶然出現的剎那絆倒

  • マンホールの中に落っこちた そこからはパラノイア

    從人孔蓋掉了進去 自此便開始了妄想

  • 心臓のあたりで少年が ひたすらバタバタ駆け巡るまま

    心臟旁的少年 自顧啪噠啪噠來回奔走

  • 今日は何して遊ぼうか がらくたの街の中

    今天該玩些什麼好呢 在這垃圾之鎮上

  • 姦しまやかしお伽の国で 兎の背中を追いかけていた

    在這吵鬧的虛假童話王國 我追趕在兔子之後

  • どこかの誰かが蓋を開いて ばら撒いた空騒ぎを見ていた

    某處的某人打開了蓋子 看著這四散的無謂紛擾

  • 曖昧な意識で彷徨った 摩訶不思議なアドベンチャー

    意識曖昧地四處徬徨 摩訶不思議的奇妙冒險

  • 虚しさを抱えたまんま 愛を使い果たした

    心裡依舊空虛 愛則全部用盡

  • 何の話をしていたっけ フラついて零したブランデー

    剛剛我們說什麼來著 東倒西歪灑了白蘭地

  • 全てを明日に任せて踊ろうぜもっと

    將一切都丟給明天來跳舞吧再來再來

  • 真っ逆さまに落っこちた さよなら数多のつまらぬ日々よ

    頭下腳上墜落 永別了無數無聊的日子

  • 計画もなく息巻いて 飛び込んだメトロの中

    漫無計畫就怒氣沖沖 飛身跳進地下鐵入口

  • こんな日々すら万が一 夢幻ならどうしようか

    萬一連這樣的日子 也全是幻夢該怎麼辦

  • まあそんならそれで大歓迎 こんにちは元の鞘

    沒差那樣我也很歡迎 你好啊曾經的夥伴

  • 「この街はもう駄目だすぐに逃げろ」と メゴラに跨る魔女が言う

    「這個城鎮不行了趕快逃走吧」 騎著梅格拉的魔女這麼說

  • 実を言うならばそんなこと知ってんだ とかくわたしは疲れ果てたんだ

    老實說這件事我早就知道了 不過我也早就累壞了

  • 曖昧な意識で彷徨った 摩訶不思議なアドベンチャー

    意識曖昧地四處徬徨 摩訶不思議的奇妙冒險

  • 虚しさを抱えたまんま 愛を使い果たした

    心裡依舊空虛 愛則全部用盡

  • 何の話をしていたっけ フラついて零したブランデー

    剛剛我們說什麼來著 東倒西歪灑了白蘭地

  • まだまだまだ今日よ続けと歌おうぜもっと

    唱著今天啊還不要不要結束再來再來

  • 曖昧な意識で彷徨った 摩訶不思議なアドベンチャー

    意識曖昧地四處徬徨 摩訶不思議的奇妙冒險

  • 虚しさを抱えたまんま 愛を使い果たした

    心裡依舊空虛 愛則全部用盡

  • 何の話をしていたっけ フラついて零したブランデー

    剛剛我們說什麼來著 東倒西歪灑了白蘭地

  • 全てを明日に任せて踊ろうぜもっと

    將一切都丟給明天來跳舞吧再來再來

  • 遠くで何かが燃えていた 真っ黒焦げ星とタイヤ

    遠方什麼東西正在燃燒 焦黑的星星圖案和輪胎

  • 側には群がる人と 目を見張るドローン

    那旁邊聚集了人群 和目瞪口呆的無人機

  • 何の話をしていたっけ 染み付いて残ったブランデー

    剛剛我們說什麼來著 染上的痕跡是白蘭地

  • 全てを明日に任せて踊ろうぜもっと

    將一切都丟給明天來跳舞吧再來再來