

奏(かなで)
高木さん(高橋李依)

站長
奏(かなで) - 高木さん(高橋李依)
- 作詞
- 大橋卓弥・常田真太郎
- 作曲
- 大橋卓弥・常田真太郎
- 編曲
- スキマスイッチ
- 發行日期
- 2019/07/08 ()
電視動畫《擅長捉弄人的高木同學》(日語:からかい上手の高木さん)第二期第1話片尾曲

中文翻譯
奏 (かなで)
高木 さん(高橋 李依 )
-
改札の前つなぐ手と手
剪票口前牽起的手與手
-
いつものざわめき 新しい風
嶄新的風 一如往常的喧囂
-
明るく見送るはずだったのに
本該開心地送你離開
-
うまく笑えずに君を見ていた
卻無法好好笑著看著你
-
君が大人になってくその季節が
為了不讓你成長為大人的那個季節
-
悲しい歌で溢れないように
充滿悲傷的歌聲
-
最後に何か君に伝えたくて
最後想對你說些什麼
-
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
我尋找著能代替「再見」的話語
-
君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた
我曾以為牽著你的手是我的使命
-
だけど今わかったんだ 僕らならもう
但現在我明白了 如果是我們的話
-
重ねた日々がほら 導いてくれる
那些一起度過的日子 看啊 正在引導著我們
-
君が大人になってくその時間が
在你成長為大人的那段時間
-
降り積もる間に僕も変わってく
隨著時間的堆積 我也在改變
-
たとえばそこにこんな歌があれば
假如那裡有這樣的一首歌
-
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
無論何時何地 我們都能連繫在一起
-
突然ふいに鳴り響くベルの音
突然響起的鈴聲
-
焦る僕 解ける手 離れてく君
焦急的我 鬆開的手 逐漸遠去的你
-
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
我情不自禁地叫住你 將你擁入懷中
-
君がどこに行ったって僕の声で守るよ
無論你去哪裡 我都會用我的聲音守護你
-
君が僕の前に現れた日から
自從你出現在我面前的那天開始
-
何もかもが違くみえたんだ
一切都變得不一樣了
-
朝も光も涙も、歌う声も
不論是早晨、陽光、淚水,還是歌聲
-
君が輝きをくれたんだ
這些都是你給予的光輝
-
抑えきれない思いをこの声に乗せて
將無法壓抑的情感寄託在這聲音中
-
遠く君の街へ届けよう
傳送到你所在的遠方城市
-
たとえばそれがこんな歌だったら
假如它是這樣的一首歌
-
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
無論我們身在何處 都能連繫在一起