Samson
1
其他版本

See visionS - 川田まみ

作詞
川田まみ
作曲
井内舞子
編曲
井内舞子
發行日期
2011/02/16 ()

電視動畫《魔法禁書目錄》(日語:とある魔術の禁書目録)第二季片頭曲OP2


中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=40823&sn=22326
歌詞
留言 0

See visionS

川田かわだまみ


  • I'm always running after you. You are my ideal. You are me.

  • これ以上遠くまで飛べない鳥がいた

    此處有隻無法飛的更高的鳥兒

  • 傷もない立派な羽で 青空をなじった

    用沒有傷痕的羽翼指責藍天

  • 【コノ場所モ悪クナイ アノ空ハ高クナイ

    【其實此處沒有多差 那片天空也沒多高

  • コノ場所モ良クハナイ】

    但是此處也沒多好】

  • 体で感じる速度を恐れてる

    身體感覺到的速度令人生畏

  • 誰にでもチャンスは持てる…その先へ行けない

    每個人都曾握有機會…但卻有人無法好好把握

  • 【本当ハ飛ビ立テナイ 本当ハ飛ビ立チタイ】

    【其實已無法在飛翔 其實想要飛得更遠】

  • 今叶えたい願いの向こうで輝く 君がいる

    現在想要實現的願望正在前方熠熠生輝 映照在

  • 瞳に映す

    你瞳孔中

  • 「未来に立って、いつも強くて」そんな君が僕さ

    「的未來 總是如此堅強」 那樣的你便是我

  • 君はまだ眩しいけど 同じ気持ちでこの手伸ばして

    你仍舊如此的耀眼 懷著同樣的感覺 對我伸出手

  • いつか掴む現実の僕が 君になるよ

    期待某日抓住現實中的我能夠成為你

  • I'm always running after you. You are my ideal. You are me.

  • まだまだ純粋で無垢な夢だった

    這場夢還不夠純粹無暇

  • 磁石みたいに欲しいもの 全て引き寄せてた

    像磁鐵般吸引力強大的東西全部拉近身旁

  • 【コレダケハ譲レナイ コレモマタ譲レナイ】

    【唯獨這個絕不禮讓 還有這個也不讓出】

  • 瓦礫に埋もれたって孤独に生きてる 君がいた

    在瓦礫掩埋的孤獨裡活了下來 映照在

  • 瞳が望む

    你瞳孔中

  • 「今までずっと…これからもっと! 明日の君は僕さ

    期望著「至今為止都是…自此開始更要 !」 明日的你便是我

  • 脱ぎ捨ててその殻ごと 裸になって身軽になって

    脫棄捨去的空殼 變的身輕如燕

  • また探そうよ 光る原石に僕がなるよ

    還要繼續尋找呦 我變成的閃亮原石

  • I'm always running after you. You are my ideal. You are me.

  • 足元に転がった小石を蹴り飛ばした 飛んでゆけ、この想い

    將腳下翻滾的小石子踢出 就此展翅高飛的這份思念

  • 瞳に揺れる

    瞳孔裡搖曳著的是

  • 理想の僕と昨日の僕がいつもすれ違いで

    理想與昨日的我總是擦身而過的畫面

  • あと少し届かないよ

    只剩一點還沒傳達出去

  • 君ならきっと、苦しくたって笑い飛ばして…

    是你的話一定,苦笑著邊狂奔過去…

  • 瞳に映す

    瞳孔裡

  • 「未来に立って、いつも強くて」そんな君が僕さ

    「映照著的未來 總是如此堅強」 那樣的你便是我

  • 君はまだ眩しいけど 同じ気持ちでこの手伸ばして

    你仍舊如此的耀眼 懷著同樣的感覺 對我伸出手

  • いつか掴む現実の僕が 君になるよ

    期待某日抓住現實中的我能夠成為你

  • 君になるよ

    我能夠成為你