サントラ
Creepy Nuts × 菅田将暉
站長
サントラ
Creepy Nuts × 菅田 将暉
-
悩 み事 隠 し事 私事 だらけを書 く仕事 煩惱的事 隱瞞的事 將自己的私事全部寫下的工作
-
悩 み事 隠 し事 のみこんで笑顔 でやる仕事 煩惱的事 隱瞞的事 將這些全部吞下 強顏歡笑的工作
-
目 の前 の白紙 ごと塗 りつぶす想 いを吐 く仕事 把思緒填滿眼前的一張張白紙 再全部吐露出來的工作
-
泣 く仕事 笑 う仕事 自分 じゃない誰 かになる仕事 哭泣的工作 微笑的工作 泯滅了真正的自我的工作
-
傾奇 者 お尋 ね者 なれずに何故 か もがく仕事 為了不成為傾奇者 在逃犯 不由得掙扎著工作
-
あらぬ
事 よからぬ事 かきたてられ心底 病 む仕事 莫須有的事 不好的事 全部逐一列舉 讓內心病入膏肓的工作
-
いくつもの
言 の葉 を紡 ぎやっと一 つ伝 わる仕事 把無數零散的詞彙 費勁心力組織成一句話的工作
-
言葉 すら不要 目 の動 き一 つ全 て伝 えてしまう仕事 無需言語 僅一個眼神 就能傳達全部的工作
-
自分 を正当化 する仕事 自分 を過大 評価 する仕事 將自己合理說明的工作 將自己誇大評價的工作
-
大勢 の他人 を蹴落 としてでも自分 を認 めさせる仕事 不惜排擠掉眾多的競爭者 也要讓自己被認可的工作
-
泣 かせる仕事 笑 わせる仕事 見 たお前 が勝手 に重 ねる仕事 惹人哭泣的工作 逗人歡笑的工作 讓旁觀者的你也會有代入感的工作
-
ヒト の感情 以外 は何一 つ生 み出 さぬ仕事 除了人的感情外不會創造出任何東西的工作
-
映画 みたいな生 まれ育 ちや即使沒有電影中那樣的出身
-
ドラマ みたいな過去 じゃ無 くても也沒有電視劇裡那樣的過去
-
華々 しく照 らしてくれ ありふれた生 き様 を也請將我普普通通的生活 照耀得華麗而璀璨吧
-
この
人生 ってヤツ はつくりばなし這樣的人生不過是捏造的事實
-
自分 の手 で描 いて行 くしか無 い只能由自己的雙手來親筆描繪
-
あの
日 でっち上 げた無謀 な外側 に為那天構造的莽撞夢想
-
追 いついてく物語 奮力追逐的故事
-
ペン を持 てばマイクロフォン 握 れば只要拿起筆 只要握著麥克風
-
一度 回 る溝 に針 を落 とせば只要黑膠唱片機的唱針落下
-
幕 が上 がれば板 の上 に立 てば只要帷幕拉開 站上舞台
-
カメラ が回 りスタート がかかれば只要鏡頭旋轉即將開始的話
-
俺 は最強 で単純 で最低 な奴 我就是最棒最純粹且最糟糕的傢伙
-
異常 で繊細 で平凡 な奴 是異常敏感且平凡的傢伙
-
引 き出 しが空 っぽになるまで全部 を出 しても把我的一切掏空為止 將全部都展現於人前
-
出 しても出 しても飽 き足 らず即便如此也依舊不會滿足
-
ココロ とカラダ の恥部 を晒 す暴露出身心最羞恥的部分
-
幾度 と無 く自分 を笑 う不知多少次想嘲笑自己
-
首吊 り台 からピース ワンラブ 從絞首台上呼籲 peace one love
-
こんな
俺 を認 めてくれるか?這樣的我會得到認可嗎?
-
あの
頃 の俺 は惚 れてくれるか?那時的我會有人喜歡嗎?
-
パッ と咲 き誇 り散 って行 くのか?我會像煙花一樣綻放然後消散嗎?
-
じっと
枯 れ残 り腐 って行 くのか?我會留下些許金錢然後就此腐敗嗎?
-
26
最後 の夜 、少 し期待 して目 を閉 じ眠 る26歲最後的夜晚,帶著一點期待閉上雙眼睡了過去
-
27
最初 の朝 、何事 も無 くまた目 が覚 めた27歲最初的清晨,又一次沒有任何改變的睜眼醒來
-
ツレ が遠 くへ旅立 った日 朋友啟程去往遠方的那天
-
身内 があっちへ行 った日 親人離世的那天
-
ステージ の上 から画面 の向 こうから我站在舞台上 從屏幕另一邊
-
この
口 でほざく「どう?調子 !」用這張嘴胡謅道「最近別來無恙啊?」
-
声 を張 り上 げ肩 を震 わせ聲嘶力竭地吶喊到雙肩顫抖
-
目 を見開 いて赤 い血 をたぎらせて竭力睜開雙眼 讓赤紅的鮮血沸騰
-
生々 しく書 き上 げてく自分 だけの生 き方 を生動鮮明地一點點書寫下 只屬於自己的生存方式
-
夢 なんて見 なけりゃ苦 しまない只要不繼續追夢就不會痛苦
-
それでもこうしてもがいて
行 くしか無 い儘管如此 我還是只能繼續掙扎著前行
-
あの
日 踏 み外 したレール の向 こう側 に在那一天脫離的正軌對面
-
刻 みつけるこの轍 銘刻下自己的軌跡
-
ライツ カメラ いくつもの夜 Lights Camera 無數的夜晚
-
いくつもの
シーン といくつものカット 無數的場景與無數的鏡頭
-
ライツ カメラ いくつもの朝 Lights Camera 無數的清晨
-
いくつもの
ウソ といくつものファクト 無數的謊言 與無數的真相
-
ライツ カメラ いくつもの目 Lights Camera 無數雙眼睛
-
行 き着 く先 ならいくつもの末路 到達目的地之前要經過無數條街道
-
ライツ カメラ いくつもの耳 へLights Camera 傳向無數耳朵裡的
-
一枚 の素肌 からアクション 從一個素人開始的 Action
-
映画 みたいな生 まれ育 ちや即使沒有電影中那樣的出身
-
ドラマ みたいな過去 じゃ無 くても也沒有電視劇裡那樣的過去
-
華々 しく照 らしてくれ ありふれた生 き様 を也請將我普普通通的生活 照耀得華麗而璀璨吧
-
この
人生 ってヤツ はつくりばなし這樣的人生不過是捏造的故事
-
自分 の手 で描 いて行 くしか無 い只能由自己的雙手來親筆描繪
-
あの
日 でっち上 げた無謀 な外側 に為那天構造的莽撞夢想
-
追 いついてく物語 奮力追逐的故事
-
声 を張 り上 げて肩 を震 わせて聲嘶力竭地吶喊到雙肩顫抖
-
目 を見開 いて赤 い血 をたぎらせて竭力睜開雙眼 讓赤紅的鮮血沸騰
-
生々 しく書 き上 げてく自分 だけの生 き方 を生動鮮明地一點點書寫下 只屬於自己的生存方式
-
夢 なんて見 なけりゃ苦 しまない只要不繼續追夢就不會痛苦
-
それでもこうしてもがいて
行 くしか無 い儘管如此 我還是只能繼續掙扎著前進
-
あの
日 踏 み外 したレール の向 こう側 に在那一天脫離的正軌對面
-
刻 みつける物語 銘刻下自己的故事