站長
635

ヒカリイロの歌 - 鈴木愛奈

電視動畫《奇幻☆怪盜?》(日語:はてな☆イリュージョン)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4650812
譯者:Tokihara Sayuki

歌詞
留言 0

ヒカリひかりイロいろうた

光色之歌

鈴木すずき愛奈あいな


  • 始まるよ わたしの道

    屬於我的道路 已悄然展開

  • ひとつの未来 秘めたヒカリを解き放った

    將蘊藏在未來 釋放出隱藏的光芒

  • 探していたんだよ 夢の最果てをみつけるために

    一直尋找著夢的終點

  • もっと輝きたくて

    必需要更閃耀才能找得到

  • 過去のわたしが祈った「いつか」の日々

    過去我不停地祈禱的每一天

  • まだ遠いけれど 追いつくんだ

    雖然還很遙遠仍會不斷追趕

  • 奇跡なんて言葉じゃ 曖昧すぎて照れ臭い

    奇蹟這種詞太曖昧又太害羞

  • 永遠も一瞬もない時間軸

    既沒有永遠也沒有瞬間的時間軸上

  • 一歩一歩進むよ この声と

    一步一步地前進吧 和這聲音一起

  • ねえ この痛みの先に なにが待ってても

    我說不管這痛苦的前方有什麼在等著

  • もう一回 そうもう一回 飛ぼう 輝くんだ

    再一次 沒錯 再一次跳躍吧 閃閃發光吧

  • そう 広がった景色を 言葉にするから

    沒錯 我會用語言來形容寬廣的景色

  • 何十回でも何百回だって 響かせてみせよう

    幾十次也好 幾百次也好 讓它響徹吧

  • 「愛って何色をしてるかな?」

    「愛是什麼顏色的呢?」

  • 秘めたヒカリを解き放った

    釋放出隱藏的光芒

  • 空に集まった 青の結晶は

    聚集在空中的藍色結晶

  • いくつもの願いを吸い込んだだろう

    是吸收了無數的願望吧

  • 些細な出会いが重なって弾ける

    微不足道的邂逅重疊綻開後

  • 舞い散ったものを 星と呼ぼう

    所飛舞散落的東西稱之為星星吧

  • 初めまして 新しいわたしが描く世界地図

    初次見面 我所描繪的 新的世界地圖

  • いつもと違う靴を 履いたなら

    穿了和平時不一樣的鞋子

  • きゅんと胸が躍る 出かけましょう!

    內心興奮激動 我們出門吧!

  • ああ 幻みたいだね 夢みたいだよね

    啊啊 像是幻想一樣呢 像是夢境一樣呢

  • どんなときも どんな瞬間も 宝なんだ

    無論是何時還是任何瞬間 都是寶物

  • ねえ 伝わっているかな? わたしの想いを

    吶 傳達了嗎? 我的心意

  • 何十回でも何百回だって 届けてみせたい ああ

    不管是幾十次還是幾百次 我都想傳達給你 啊啊

  • ただのいしころでも (誰かとの出会いが)

    即使只是偶然的機會 (和某人相遇)

  • 不器用なわたしを (輝かせてくれる)

    讓笨拙的我 (閃耀著光輝)

  • 一人じゃ出来ないこと

    一個人做不到的事

  • やってみたいよ 君と!

    我想和你試試!

  • ねえ この痛みの先に なにが待ってても

    我說不管這痛苦的前方有什麼在等著

  • もう一回 そうもう一回 飛ぼう 輝くんだ

    再一次 沒錯 再一次跳躍吧 閃閃發光吧

  • そう 広がった景色を 言葉にするから さぁ

    沒錯 我會用語言來形容寬廣的景色

  • わたしの声を聴いて

    聽聽我的聲音

  • ああ 音が光っていく わたしの未来も

    啊啊 聲音閃耀著 以及我的未來

  • 何十回でも何百回だって 輝くんだ

    幾十次也好 幾百次也好 閃閃發光吧

  • ねえ 伝わっているかな? わたしの想いを

    吶 傳達了嗎? 我的心意

  • きっと君に もっと君と 感じ合いたいだけ

    我只想和你更進一步地感受彼此

  • 「愛って何色をしてるかな?」

    「愛是什麼顏色的呢?」

  • 秘めたヒカリを解き放った

    釋放出隱藏的光芒