

青い雨は降りやまない
三月のパンタシア

站長
青 い雨 は降 りやまない
三月 のパンタ シア
-
春が 過ぎた空は灰色に覆われ
在春天離去後的天空被覆滿了灰色
-
降り出す雨は憂いた 記憶まで連れてくる
降下的雨裡帶著憂鬱 就連記憶也都被捎來
-
濡れて 冷たい足元の赤いスニーカー
眼前浮現了你指著我腳上這雙變得濕冷的紅色運動鞋
-
平気ですか、と指さす あなたの姿が浮かぶ
問著「還好嗎」的身影
-
ただそばにいるだけで 心の色彩が少し濃くなる
僅僅只是有你陪在我身邊 感覺內心的色彩就會變得更鮮豔一些
-
気がして 思いがけず 目覚めた恋が息をしていた
就像意料之外醒來的戀情呼吸著似的
-
言わなかった 口の中あふれる甘い水
每當將由口中滿溢而出的甜美的水一口喝下時
-
のみこむたび喉の奥焼けて 痛んだ
喉嚨深處就彷若燒灼般疼痛不已 卻不願說出口
-
今でもまだひそかにヒリついて
時至今日仍舊會隱隱作痛著
-
身体は 時に流されここにいるけど
隨時光逐流的身軀雖走到了現在
-
心はずっとあの日々をさまよってる
可內心卻始終徬徨於往昔的日子裡
-
ちっぽけな胸を濡らす 青い雨はまだ降りやまない
蒼藍的雨似乎仍未有止息的跡象 點點雨水打溼了這渺小的胸膛
-
ふいに ひらいて差し出された青い傘
不經意間為我撐開了的藍色雨傘
-
晴れた空よりも澄んだ 青が目の前にあった
讓眼從充滿著一片比晴空要更為澄澈的蔚藍
-
あなたは素直なひとだ 傘の下にふたり肩ならべても
你就是個率真的人啊 縱使與你肩並著肩走在傘下
-
その瞳の 真んなかに 私が映ることはなかった
你的那雙眼眸深處 卻始終不曾倒映出我過
-
春が 過ぎた空の灰色が泣いてる
覆滿在春天離去後的天空上的灰色掉著眼淚
-
言えなかった 口の中あふれる甘い水
每當將由口中滿溢而出的甜美的水一口喝下時
-
のみこむたび 喉の奥焼けて 痛んだ
喉嚨深處就彷若燒灼般疼痛不已 卻無法說出口
-
あなたのものになってみたかった
好想要為你所擁有
-
たった一度でいいからその瞳のなかで
哪怕只有一次也好 多希望能夠成為你眼眸中
-
“特別なひと”として 触れ合いたかった
那個“特別的人”而與你有所交集
-
ちっぽけな胸を濡らす 青い雨はまだ降りやまない
蒼藍的雨似乎仍未有止息的跡象 點點雨水打溼了這渺小的胸膛
-
それでも季節がめぐるように
但即使如此 那片溫暖著憂鬱心靈的藍天
-
憂鬱な心をあたためる青空が
依舊會如季節流轉一般
-
ちっぽけな胸を照らし いつの日か そっと輝くかな
照亮這渺小的胸膛 在未來某天 是否會悄悄地閃閃發光呢