站長
242

焼け野が原 - Cocco

中文翻譯轉自:https://blog.xuite.net/sars222400/wretch1/112181831

歌詞
留言 0

はら

Cocco


  • ねぇ言って ちゃんと言って

    吶 說話吧 認真地說句話吧

  • 私に聞こえるように 大きな声で

    讓我也可以聽得見 大聲地

  • もう泣かないでいいように

    不要再哭泣好了吧

  • 目の前であなたは やさしく笑ってみせるけど

    在我眼前的你 雖然溫柔地 向著我微笑

  • 動けないのは あなただけじゃない

    不動的不只是 你自己一個

  • だから抱いて ちゃんと抱いて

    所以 擁抱吧 緊緊地擁抱吧

  • この体に残るように 強い力で

    用盡身體剩下的所有力氣 緊緊的擁抱吧

  • もう泣かないでいいように

    不要再哭泣了

  • どこまでも 行けるような気がしてた

    感到像可以走到 天崖海角般

  • でも寒くて とても寒くて歩けないよ

    但是 很冷 很冰冷的走不動啊

  • でたらめな願いを 託して音を捧げましょう

    許些不切實際的願望吧 還是把它們付託給聲音吧

  • 私が消えれば 楽になるんでしょう?

    要是我消失的話 你會比較快樂吧?

  • じゃなきゃ言って ちゃんと言って

    不然的話 說吧 清楚的說吧

  • 聞こえないふりをしないで ここに居たいの

    不要喃喃自語般的竊竊私語 想留在這裡吧

  • 私は側に居るのよ

    我就在你身旁

  • 聞いてちゃんと聞いて 言葉にもならないのに

    聽吧 認真的聽吧 明明不知道在說甚麼

  • 全て欲しくなってしまう 無様な火傷

    竟全都想去佔據 被火弄傷的疤痕

  • 雲はまるで 燃えるような ムラサキ

    雲彷彿是 像正在燃燒的紫色

  • 嵐が来るよ そして行ってしまう いつも

    暴風要來了 然後走吧 如往常地

  • ねぇ 空は遠すぎる

    吶 天空太遠了

  • 言って ちゃんと言って

    吶 說話吧 認真地說句話吧

  • 聞こえないふりをしないで ここに居たいの

    不要喃喃自語般地竊竊私語 想留在這裡吧

  • 私は側に居るのよ

    我就在你身旁

  • 抱いて ちゃんと抱いて

    擁抱吧 緊緊地擁抱吧

  • この体に残るように 強い力で

    用盡身體剩下的所有力氣 緊緊的擁抱吧

  • もう泣かないでいいように

    已經不需要再哭泣

  • どこまでも行けるような気がしてた

    感到像可以走到 天崖海角般

  • でも 寒くて とても寒くて 歩けない

    但是 很冷 很冰冷的走不動啊

  • もう 歩けないよ

    已經走不動了啊