Alone again
伊藤由奈
站長
Alone again
伊藤 由奈
-
あなただけ
今見 てる もう会 えなくなるから我現在只看的見你 因為我即將要看不見你
-
このままずっと もうきっと
振 り返 ることもない就一直這樣吧 一定要 已經無法回頭
-
忘 れることはないよ いつもそばにいたのに不要忘記這一切 我明明都一直在你身旁
-
泣 き出 しそうな空 の下 ただ立 ちすくんでいる在似乎眼淚奪框而? 的天空下只能單獨站立
-
...Time is not on my side
-
いつもあなたのそばで
泣 いたり笑 ったりを一直都在你身邊 不論歡笑或是淚水
-
繰 り返 す日々 もう二度 と戻 ることなんてない不斷重複的每一天 已經不會再有第二次
-
悲 しみにさよならを すぐに言 えるようなら對著悲傷說再見 如果能夠立即脫口而出
-
人 は誰 もが強 いもの不論是誰都是堅強的動物
-
I wanna be with you
-
いつまでも
手 を繋 いで不論到哪裡都手牽著手
-
何処 までも行 きたかった不論何處都想去
-
かじかんだ
指先 温 もりを探 した憔悴的指尖 探詢著體溫
-
心 はずっと no way no way心中永遠 no way no way
-
明日 はその向 こうへ行 けるかな是否可以朝著遠方前進呢
-
oh alone again
-
いつか
二人 で見 てた駅前 の映像 (ヴィジョン )には一直都是兩個人 在車站前的大螢幕
-
今 も あなたの好 きな歌 リピート してるんだ現在也不斷重複撥放著 你喜愛的歌曲
-
「
私 も好 きなんだよ」 そう言 っていたのはね我曾經對你說過「我也喜歡這首歌喔」
-
あなたの
為 で今 はもう嫌 いになりそうなんだ因為你 現在我已經有點 開始討厭起這首歌曲
-
...I will never leave you
-
あなたからの
メール を全部 消 してみたけど也曾經想過 要將你傳來的簡訊全部刪掉
-
優 しい声 は記憶 から消 えはしないんだろう但你那溫柔的聲音 似乎無法從我記憶中刪除的樣子
-
「もしも
願 いが一 つ叶 うのなら」 なんてね你曾經說過「如果能夠實現一件事情的話」
-
ありふれた
事 想 っては這種不足為奇的事情 越是想起
-
I wanna be with you
-
いつまでも
手 を繋 いで不論到哪裡都手牽著手
-
何処 までも行 きたかった不論何處都想去
-
かじかんだ
指先 温 もりを探 した憔悴的指尖 探詢著體溫
-
心 はずっと no way no way心中永遠 no way no way
-
明日 はその向 こうへ行 けるかな是否可以朝著遠方前進呢
-
oh alone again
-
あなたのその
笑顔 も大 きな掌 も不論是你的笑容 或是你的大手掌
-
思 い出 になんか したくはなかった我一點都不想要回想起這一切
-
心 はずっと no way no way心中一直 no way no way
-
明日 はその向 こうへ行 けるかな是否可以朝著遠方前進呢
-
oh alone again
-
いつまでも
手 を繋 いで不論到哪裡都手牽著手
-
何処 までも行 きたかった不論何處都想去
-
かじかんだ
指先 温 もりを探 した憔悴的指尖 探詢著體溫
-
心 はずっと no way no way心中永遠 no way no way
-
明日 はその向 こうへ行 けるかな是否可以朝著遠方前進呢
-
oh alone again