I'm a mess
MY FIRST STORY
站長
I'm a mess
MY FIRST STORY
-
I'm a mess I'm a mess
-
明 けない夜 に失 いかけた声 を上 げて在這不會天明的夜晚 我高聲呼喚失去的聲音
-
I'm a mess I'm a mess
-
振 り返 れない僕 の心 は何処 へ行 くの?無法回頭 我的心要去哪裡?
-
閉 ざされた世 の中 で在封閉的世界裡
-
何 が不要 不急 かも就連什麼不需要什麼不緊急
-
分 からなくなってしまう都不知道了
-
血塗 られてるメッセージ 沾滿鮮血的訊息
-
隠 された口元 じゃ何 も言 えないだろう?光靠被隱藏的嘴角 什麼都說不出來對吧?
-
満 たされない日々 に囚 われたくもないな也不想被無法滿足的日子給囚禁
-
心 の底 から崩 れかけた從心底開始崩潰
-
I'm a mess I'm a mess
-
一人 の夜 は こんな想 いが溢 れていく獨自一人的夜晚 這樣的想法滿溢而出
-
I'm a mess I'm a mess
-
余裕 のnegative同 じように苦 しめられて大家同樣地被多餘的消極折磨著
-
要 らない出 れない宣言 だって何度 繰 り返 せばいいの?不需要 出不去 宣言什麼的 我應該重複多少次?
-
もう
意味 なんて無 いよな已經沒有意義了吧
-
I'm a mess I'm a mess
-
一人 の夜 も乗 り越 えられたら いいのにな一個人的夜晚也能跨越就好了啊
-
真 っ暗 な街中 を憂 いを帯 びた顔 で在漆黑的街道上 帶著憂鬱的表情
-
バラバラ に立 ち去 っていく人們各自離去
-
簡単 に作 られた意図的 なマニュアル に全 て奪 われてる一切都被簡單製作出來有意圖的手册給奪走了
-
今 の世界 は先 が見 えずに どこにも救 いはなくて現在的世界看不見前方 哪裡都沒有救贖
-
また
次 の犠牲者 が増 えていくの下一個犧牲者又增加了
-
I'm a mess I'm a mess
-
聞 こえる声 を探 し続 けて辿 り着 いた繼續尋找能聽到的聲音
-
I'm a mess I'm a mess
-
不安 なmedicine もっと近 くで触 れたいのに不安的藥物 明明想更靠近想碰觸到
-
泣 かない会 えないシンデレラ まだ帰 る時間 じゃないのに不要哭泣 不能見面 灰姑娘 還沒到回家的時間
-
魔法 が解 けていくの魔法漸漸解開
-
I'm a mess I'm a mess
-
いつかは
君 と朝 まで踊 り明 かしたいな總有一天想和你一起跳舞到天亮
-
当 たり前 じゃないだろ?這不是理所當然的吧?
-
辞 めた訳 じゃないよな?也不是要放棄對吧?
-
だとしたら 「
答 え」探 して…如果是這樣 就去尋找「答案」吧…
-
I'm a mess I'm a mess
-
あの
日 の僕 は夢 は叶 うと思 ったけど那天的我以為夢想會實現
-
I'm a mess I'm a mess
-
「
諦 めたくない」なんて言葉 じゃ頼 りなくて「不想放棄」之類的話是靠不住的
-
I'm a mess I'm a mess
-
一人 の夜 は こんな想 いが溢 れていく獨自一人的夜晚 這樣的想法滿溢而出
-
I'm a mess I'm a mess
-
余裕 のnegative同 じように苦 しめられて大家同樣地被多餘的消極折磨著
-
要 らない出 れない宣言 だって何度 繰 り返 せばいいの?不需要 出不去 宣言什麼的 我應該重複多少次?
-
もう
意味 なんて無 いよな已經沒有意義了吧
-
I'm a mess I'm a mess
-
どんな
世界 も君 と歩 いて行 けるのなら…如果任何世界都能和你一起走下去的話…