站長
153

アイムユアヒーロー - After the Rain

中文翻譯轉自:https://summermoonowo.pixnet.net/blog/post/342441713
譯者:惰L

歌詞
留言 0

アイムあいむユアゆあヒーローひーろー

After the Rain


  • テレビの中でよく見る 強い正義のヒーローに

    電視中經常出現的 正義的英雄

  • きっとこれっぽっちも 似てないことはわかっているよ

    想必和我一點都不相像吧 我知道啊

  • 泣き虫小むしがひとり 頼りないか細い手でも

    一個小小的愛哭鬼 就算是不可靠的纖瘦雙手

  • 繋いでボクらふたり もう寂しくはないはずさ

    只要能將我們繫起 就不會再寂寞了吧

  • ありふれた言葉で 君に伝えたいこと

    想用平凡無常的話語 傳達給你的事

  • ずっとひとりで頑張ってきたんだね

    至今為止都獨自努力過來了呢

  • もうだいじょうぶ

    已經沒事了喔

  • 世界を照らす魔法はないし

    雖然沒有能照亮世界的魔法

  • 得意・必殺の技は出せない

    也使不出什麼擅長的必殺技

  • でも

    但是

  • 悲しくてたまらない時は 僕も泣いてあげる

    在你傷心欲絕的時候 我也會陪你一起哭

  • 頼りない 君だけのヒーロー

    這樣不可靠的 只屬於你的英雄

  • 誰かの涙を 暗い空に飾るような世界だ

    會用某人的眼淚 裝飾黑暗夜空的這種世界

  • ちょっとだけ何処かに 行きたくなる気もわかるよ

    讓人不禁想離開對吧 我也能理解喔

  • 泣き虫小むしがふたり ボクも気丈なほうじゃないよ

    兩個小小的愛哭鬼 我也不是什麼堅強的人啊

  • もし泣きたくなったら 一緒に泣いてしまおう?

    如果你想哭的話 就一起哭吧?

  • ああ ふたりぼっちのメロディ

    啊啊 孤單兩人的旋律

  • この世界がどんなに暗くなっても

    不論這個世界變得多昏暗

  • だいじょうぶ

    也沒關係

  • 不甲斐なさなら世界一で

    雖然是世界上最不中用的

  • 笑うよりずっと泣いているけど

    又總是哭得比笑得還多

  • でも

    但是

  • 長い雨に震えるときは 傘をさしてあげる

    當你因為漫長大雨而顫抖時 我會替你撐傘

  • 約束だよ 君だけのヒーロー

    我向你約定 只屬於你的英雄

  • だからボクは歌うと決めたんだ

    所以我才決定要歌唱

  • 暗い夜にも届くように

    為了能傳遞到漆黑的夜裡

  • だからボクは歌うと決めたんだ

    所以我才決定要歌唱

  • ひとりきりにはしないように

    為了不讓你孤單一人

  • だからボクは歌うと決めたんだ

    所以我才決定要歌唱

  • 誰に見向きもされなくたって

    即使不受任何人注意

  • そこに君がいる それだけが全て

    你存在於那裡 這才是最重要的

  • 世界を照らす魔法はないし

    雖然沒有能照亮世界的魔法

  • 得意・必殺の技は出せない

    也使不出什麼擅長的必殺技

  • でも

    但是

  • 悲しくてたまらない時は 僕も泣いてあげる

    在你傷心欲絕的時候 我也會陪你一起哭

  • 頼りない 君だけのヒーロー

    這樣不可靠的 只屬於你的英雄

  • アイムユアヒーロー

    我是你的英雄(I'm your hero)