みちづれ
星街すいせい
站長
みちづれ
星街 すいせい
-
人 の世 はいついつまでも人生在世不論直到何時
-
間違 い探 しばかり遊 び飽 きたら終 わりよ都總是在尋找錯誤 玩膩了就萬事皆休囉
-
鬼 が出 るか蛇 が出 るかと世事難料疑蛇疑鬼
-
怯 えて過 ごすばかり さめざめと一人 泣 く盡是在杞人憂天裡度過 潸潸地獨自啜泣
-
こんな
旅路 をゆくことが人 の条理 とでも言 うの踏上這樣的旅途 你要稱其為人之常理嗎
-
憂 き身 を窶 せど上手 く行 かずに今夜 もまた嘆 く不顧一切費煞心血 卻事與願違 今夜又再低聲哀嘆
-
だけどきっと
但是呢肯定
-
これは
パレード さ這會是場大巡遊呢
-
足 を引 きずろうとも即使步履蹣跚也好
-
この
滲 む痛 みと引 き換 えに這份痛入心脾的苦楚換來的
-
有 り余 る喜 びに出会 えるの是邂逅上有過之而無不及的喜悅
-
これは
愉快 なパレード さ這將是場愉快的大巡遊啊
-
私 が生 きた証 ばら撒 くから我會盡情揮灑活著的證明
-
お
気 に召 したなら共 にゆこう如果喜歡的話我們就一起去吧
-
道連 れにしてあげるわ我會成為你的同路人
-
まやかしか
化 かしか是真是假是瞞是騙
-
知 らない噂 の一 つや二 つ一兩個被蒙在鼓裡的傳言
-
目 を瞑 ってあげる我會睜隻眼閉隻眼
-
でも
譲 れない大事 な想 いは但那些無法退讓的重要想法
-
歪 むことなくちゃんと伝 えたいの我希望不要歪曲好好地向你傳達
-
私 は此処 だよ我就在這裡喔
-
此処 で生 きてるんだよ就活在這裡喔
-
貴方 と同 じ心臓 で刻 む乘著用與你同樣的心臟
-
鼓動 に乗 せて進 むパレード 刻印的心跳在大巡遊上前進
-
どんな
景色 を見 にゆこう要一起去看怎樣的景色呢
-
こんな
私 のことを如果你願意相信
-
信 じてくれるならどこまでもゆける這樣的我 不論海角天涯都能前往
-
もう
一人 で泣 いたりしないわ已經不會再一個人獨自落淚了
-
そしていつの
日 か私 と然後終有一天在我
-
貴方 の旅 が終 わり迎 えた日 には與你的旅途迎來結束之日
-
抱 え集 めてきた荷物 をただ讓我們僅僅將懷抱中收集來的行李
-
放 り投 げて笑 い合 おう全部拋開然後相視而笑吧
-
そんな
旅路 を共 にゆこう讓我們一起踏上這樣的旅途吧