站長
124

言魂 - 和ぬか

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

言魂ことだま

ぬか


  • もしラジオ放送を僕らが乗っ取って

    倘若我們攔截廣播訊號

  • 世界に向けて表明をするなら

    要向全世界發表聲明

  • 「たかが夢されど夢」って言葉を叫んで

    「不過是夢想 卻不容小覷」 如此喊道

  • 憧れを主張してフラグを立てんだ

    奮力主張憧憬 促成故事走向

  • 「大切な人の笑みを見たい」

    「我想看到重要之人的笑容」

  • 「異次元の世界に行きたい」

    「我想去異次元的世界」

  • 本音で語り合うって困難で楽しいの

    真心交談既困難又快樂

  • 目に見えるってつまらないよ

    肉眼可見的多無趣

  • 見えないもの生み出そう

    一起來創造無形之物

  • 平凡な人生にもっともっと

    對平凡的人生追求更多

  • リクエストしよう 夢をリクエストしよう

    提出要求 對夢想有所要求

  • 「なりたい」ってほら声出して もっと伏線張っちゃって

    大聲說想成為怎樣的人 多埋一些伏筆

  • 今日のリクエスト:最上

    今日要求:頂尖

  • 明日のリクエスト:優勝

    明日要求:優勝

  • ほらねって伝えてあなたに笑って欲しいんだよ

    我只想問「看到了嗎?」 然後博君一笑

  • 口にだした言葉が返ってきたら

    講出口的話折返歸來

  • こだまでしょうか いいえ現実ですって

    那是回聲? 不 這是現實

  • どんな大きい声だって僕らは流暢に

    我們可以隨心所欲地吶喊 一氣呵成

  • 叫んでいいんだよ 一度きりの人生じゃん

    畢竟人生僅此一次

  • 引き金は全部愛がいいの 弾丸は無数にあんの

    祈望皆由愛扣動扳機 我持有無數發的子彈

  • 生きてたら溢れてくるから大丈夫

    只要我還活著 便會不斷湧出 不必擔心

  • 現実味ないって言葉を 嫌いになって良いんだよ

    對於「不太現實」這句話

  • 己が己に

    你就儘管厭惡吧

  • 愛のReクエストしよう 夢のReクエストしよう

    我要自己 重新探索愛情 再次尋求夢想

  • 立ち上がって今何回目? 繰り返しに価値あって

    這是你第幾次站起來? 周而復始才有價值

  • 今日のReクエスト順調?

    今日重新探索是否順利?

  • 明日もReクエスト奮闘

    明日再次尋求時也需奮鬥

  • まだねって伝えて自分には容赦ないんだよ

    「遠遠不夠」如此說道 對自己毫不留情

  • 二番煎じに興味なんてない

    我對老調重彈可沒興趣

  • 目指したいのは一番煎じさ

    建立原創是我的目標

  • 一分一秒無駄にできない

    一分一秒都不能浪費

  • 無駄になってない証明するから

    並非徒勞無功 我會向你證明

  • 何をリクエストしよう 自分にリクエストしよう

    要提出什麼要求? 對自身有所要求

  • 「なりたい」ってほら声出して もっと伏線張っちゃって

    大聲說想成為怎樣的人 多埋一些伏筆

  • 今日のリクエスト:最上

    今日要求:頂尖

  • 明日のリクエスト:優勝

    明日要求:優勝

  • 平凡な人生にもっともっと

    對平凡的人生 追求更多

  • 振動起こしてよ 愛の波動に乗ってよ

    來引發振動 乘上愛的波動

  • 人生は無限の贈り物をくれんだって

    人生會賜予你 無限的禮物

  • だからリクエストしよう 夢をリクエストしよう

    所以提出要求 對夢想有所要求

  • ほら見て未来であなたが笑っているんだよ

    看到了嗎? 你在未來笑逐顏開