站長
108

ロンリーユニバース - MORE MORE JUMP!×初音ミク

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5190346
譯者:月勳

歌詞
留言 0

ロンリーろんりーユニバースゆにばーす

MORE MORE JUMP!×初音はつねミクみく

MORE MORE JUMP!×初音未來


  • もう泣かないで

    請你不要再哭了

  • きっとまた会えるから そっと君が笑った

    我相信我們還能再次見面 你輕輕地笑了起來

  • 目が覚めてしまって

    而我卻醒了過來

  • いつも通り 支度して すぐに出かけよう

    跟平常一樣 做好準備 馬上出門吧

  • ピカッピカッピカッ

    閃閃發光

  • 星空の下 チカッチカ

    在星空底下 閃閃發光

  • 届くかな今もずっと待ってるよ

    是否會傳達給你呢 我仍然在等待著

  • きみの電子信号を

    你的電子信號啊

  • フカッフカの雲浮いて沈んで

    柔軟蓬鬆的雲朵沉浮不定

  • プカップカップカ漂ってどこまでも

    輕飄飄地漂浮著 總覺得

  • 行けるような気がしたよ

    我可以去任何地方

  • all day大抵一人で

    all day大部分時間都是獨自一人

  • 叶いそうにないストーリーメイク

    不可能實現的故事創作

  • give me give me give me more 聴かせて

    give me give me give me more 讓我傾聽吧

  • ほらイニミニマニモ選んだライン

    你瞧 Eeny meeny miny moe選擇的線路

  • 肩の力は抜いて

    放鬆下來

  • イージー・ブリージー・ホリデイ

    Easy Breezy Holiday

  • 君の歌口ずさむよ

    我將哼唱你的歌

  • まだまだ先は長いから

    因為我們仍然有很長的路要走

  • あの日見た空 景色 今もまだキラキラ輝いているよ

    那一天看見的天空 景色 如今依舊閃閃發光

  • 夢の中のアイランド 魔法をかけてスローリー

    夢中的島嶼 慢慢地施展魔法吧

  • ありがとうとさよなら 繰り返していく またページをめくる

    不斷重複著 謝謝與再見 再次翻開下一頁

  • そんな未来も悪くはないよね 始発でじゃーね

    這樣子的未來也不會太糟糕對吧 坐上頭班車後說再見吧

  • 夢の中で夢を見て

    在夢裡做著夢吧

  • 夢中になって 宙を舞って

    我為之瘋狂 在空中飛舞

  • 追いかけていたんだ

    並追趕著它們

  • だんだん距離は遠くなる でも案外今は気にしない

    我們的距離變得越來越遠 但是不出所料 我現在並不在意

  • この宇宙で 広い星で 君と出会えたから

    因為我在這片宇宙中 在廣大的星星裡 遇見了你

  • 素直になんて なれやしないって

    我無法變得坦率啊

  • 束の間のひとりよがり またおやすみしよう

    短暫的自以為是 讓我們再次入睡吧

  • 泡みたいに 消えてしまったら

    如果我們像泡沫一樣 消失的話

  • きっと悲しくて 泣きやめないのかな

    是否會會感到十分悲傷 且不停哭泣呢

  • あっという間に 過ぎていく日々

    在轉眼之間 流逝而過的日子

  • ハッとするシーン 集めてくピース

    鬧哄哄的場景 收集而成的碎片

  • 瞳の奥住み着く魔物が 夜をエサに動き始めるから

    安居在雙瞳深處的魔物 將夜晚當作飼料而開始行動

  • ハイドアンドシーク 臆病なままで

    捉迷藏 依舊膽小

  • 曖昧に 傷ついたままで

    就這麼曖昧地 受了傷

  • 暗がりのヒーロー 飛んだ天の空

    黑暗中的英雄 在空中高高飛起

  • 反重力の中泳ぐよ

    我在反重力中游泳

  • 夢の中で夢を見て

    在夢裡做著夢吧

  • 夢中になって 宙を舞って

    我為之瘋狂 在空中飛舞

  • 追いかけていたんだ

    並追趕著它們

  • だんだん距離は遠くなる でも案外今は気にしない

    我們的距離變得越來越遠 但是不出所料 我現在並不在意

  • この宇宙で 広い星で 君と出会えたから

    因為我在這片宇宙中 在廣大的星星裡 ka ra