

鴉と白鳥
amazarashi

站長
鴉 と白鳥
amazarashi
-
際立って透明な 霜が降りる頃 鴉の目玉は瑠璃色
格外透明的雪霜從天上落下的時候 烏鴉的眼珠子是琉璃色
-
凍てつく寄る辺ない夜を 忌々しく睨み続けたから
因為牠總凶惡地瞪著寒風刺骨無傍可依的夜晚
-
街へ降りれば石を投げられて 森では鼻摘まみ者
飛到城鎮上被人們扔石頭 在森林中又是被厭惡的存在
-
ほとほと疲れて逃げ込む 納屋で憂鬱を育てた
滿身疲倦逃進倉庫 在那裏孕育著憂鬱
-
愛されたいと願うことを 恥じてしまうには十分だった
即使我有著想被某人深愛的這份願望
-
この長い孤独は
但我的這份悠長的孤獨 早已足夠讓我因它感到難為情
-
この羽根が黒く染まってしまったのは
背後這對翅膀 之所以開始染上黧黑
-
妬みで黒ずんだ泉に浸したから
是因為我全身浸泡在了充滿妒忌的黑泉
-
声が酷くしゃがれてしまったのは
鳴叫聲之所以沙啞地如此嚴重
-
憎たらしい人生を 夜通し罵り続けたから
是因為我總徹夜謾罵著這可憎的人生
-
失意のほとりで 出会ったあの人は
失意時於湖畔遇見的那人
-
桑の実の紅い目玉と白い羽根
有著如桑葚般鮮紅的眼珠子與潔白的翅膀
-
陽の光集め 故郷へ帰る旅路の途中
身上聚集了太陽光芒的你 正在返鄉的途中
-
普通じゃないのは人と違うから
所謂不普通 就是與眾不同
-
人と違う二人が揃えば 僕らだけの普通
與眾不同的兩人一旦相遇 “普通”便只存在於兩人之間
-
その羽根が白く空にはためくのは
你之所以將那對翅膀白晃晃地朝天空振翅欲飛
-
故郷の雪景色の天鵞絨を纏うから
是為了將故鄉那如天鵝絨般的雪景給纏繞上
-
僕らきっとどこか似ていた
我們兩人之間一定有哪裡相像
-
それはこの地上で 同じ痛みに集うから
因為我們在這個世界的同一個痛楚上相見了
-
「ここにいるべきじゃないよ もっと相応しい場所があるよ」
「你不該在這裡的 你有你應該去的地方」
-
君はそう言い旅に戻った 白い羽根が空に際立った
語畢妳便回到了妳的旅途上 潔白的翅膀在空中格外顯眼
-
同じ色に交れば普通で 他に交れば僕ら除け者
在同個顏色下我們是如此普通 在不同顏色下我們便是多餘
-
所在変われど僕は変わらず僕である この羽根と等しく
即便天各一方 我依然還會是我 我身後這對翅膀亦然
-
そんな僕を僕は誇るよ
我會為自己感到驕傲的
-
この羽根が黒く 忌まわしくはためくのは
背後這對黢黑的翅膀 之所以令人不快地振翅翱翔
-
僕が僕である痛みに羽ばたくから
是為了飛向名為我的這份痛苦
-
声が酷く耳障りなのは
鳴叫聲之所以如此地刺耳
-
憎たらしい人生を 未だに罵り続けるから
是因為我至今仍然在咒罵著這可憎的人生
-
際立って透明な 霜が降りる頃 白鳥の目玉は紅色
格外透明的雪霜從天上落下的時候 白鳥的眼珠子是鮮紅色
-
旅路のもの懐かしさと 別れた人に泣き腫らすから
它與旅途中的所有思念 都讓別離之人哭腫了眼睛