

ごめんねオデッセイ
amazarashi

站長
ごめんねオデッセイ
amazarashi
-
朝日が見たい 寝て起きて
想看見朝陽 睡覺然後醒來
-
食うための労働 生きるための咆哮
為了吃飯而工作 為了生存而咆哮
-
プラスアルファコード
再加上一些額外的代碼
-
止むを得ない表現欲求
不可避免的表達欲望
-
ネット通販、パーソナライズ広告
網絡購物、個性化廣告
-
消費と同じ棚に並べられた慟哭
與消費同樣被擺在架上的痛哭
-
衝動 情動 ひらめきの発光ダイオード
衝動 情感 靈感的發光二極管
-
掴んでは消える毎秒 それと個人輸入代行
抓住就會消失的每秒 還有個人代購
-
すぐ眠れるあれがいる
需要馬上能睡著的東西
-
労働の鼻歌と歌詞が蝶々結びで風立ちぬ
工作的哼歌和歌詞用蝴蝶結打成結 飄蕩在風中
-
くそくらえマネタイズ
去他的盈利化
-
どうでもいい 躁でもいい
無所謂 就算是躁鬱也無所謂
-
歩くべき道をひたすら歩く
只是一心一意地走應該走的路
-
見るために行くんだ 行くために作った
為了看見而前行 為了前行而創造
-
繋がりたいから握った掌
因為想連接所以握住的手掌
-
寂しさに憑りついたソーシャルメディア
被寂寞附身的社交媒體
-
くそったれ奴隷化 去勢派
去他的奴隸化 閹割派
-
憧れは常に身体より早い
憧憬總是比身體更快
-
だから満身創痍 みんな傷だらけだ大体
所以滿身創痍 基本上大家都是傷痕累累
-
分かってる 分かってる 言わなくても分かってる
我知道 我知道 就算不說也知道
-
そういう奴らの作品には常に血が混ざってる
那樣的傢伙的作品裡總是混著血
-
行けども行けども降り積む雪ばかり
無論走到哪兒都是積雪
-
終わりは見えない ごめんねオデッセイ
看不到終點 對不起了 奧德賽
-
あの春眩い淀みない灯火
那個春天耀眼清澈的燈火
-
ここは寒い くださいください 木漏れ日を
這裡很冷 請給我 透過樹葉灑下的陽光
-
木漏れ日を
透過樹葉灑下的陽光
-
「詩」と打ったら思いがけずに「死」と変換される
打「詩」這個字的時候意外地變成了「死」字
-
過去の自分から届いた言伝、ダイレクトメール
從過去的自己收到的傳言、直接郵件
-
過ぎ去った日だと誤魔化す
欺騙自己說那是已經過去的日子
-
在りし日のセルフオマージュ
昔日的自我致敬
-
後に分かるメッセージ、次元越えるクーパーとマーフ
之後才明白的訊息,超越次元的庫珀和墨菲(電影「星際效應」角色名)
-
変わらないものなんてなかった
沒有什麼是不會改變的
-
悲しいかな
會感到悲傷嗎
-
その喪失自体が僕らをここまで突き動かしたんだと気付いた
意識到正是那種失去推動我們到達這裡
-
どれだけ失って必死に叶えた夢だって
無論失去多少拼命實現的夢想
-
後ろめたければじわじわ突き刺さってゆくナイフと似ていた
如果感到內疚 就像緩慢刺入的刀子
-
午前11時 待合室で待ちぼうけ
上午11點 在候診室等著
-
来るはずのものは来ないんだと気付いたからこその身の上
正因為意識到應該會來的東西不會來 才有了現在的境遇
-
風が揺れて過ぎ去って
隨風搖曳而過
-
カーテンレールが鳴らすオクターブ
窗簾軌道發出的八度音
-
呼ばれた名前が自分なのかすらも疑う
甚至懷疑被叫到的名字是不是自己
-
旅の結論に至る場所がこんな所とは
到達旅途結論的地方竟然是這樣的地方
-
まさか まさか と嘆いたのは夏の彼方
“怎麼會 怎麼會” 在夏天彼方哀嘆著
-
裸さながらあらわな雨傘 ならばただたださらば
如同赤裸一般顯露的雨傘 那麼就這樣告別
-
行けども行けども降り積む雪ばかり
無論走到哪兒都是積雪
-
終わりは見えない ごめんねオデッセイ
看不到終點 對不起了 奧德賽
-
あの春眩い淀みない灯火
那個春天耀眼清澈的燈火
-
ここは寒い くださいください 木漏れ日を
這裡很冷 請給我 透過樹葉灑下的陽光
-
木漏れ日を
透過樹葉灑下的陽光
-
失ってから気付くんじゃない気付くために失った
不是失去後才意識到 是為了意識到才失去
-
そう言い聞かせれば後に発火して眩いユリイカ
這樣告訴自己後就會燃燒起來 如同耀眼的發現
-
観客席は今日も今日とて騒々しい無人だ
觀眾席今天也和今天一樣吵鬧無人
-
過去と未来が顕現する耳鳴りとスピーカー
過去與未來顯現的耳鳴與揚聲器
-
疑いと確信の両翼で僕らは少し進む
懷疑與確信的雙翼 讓我們稍微前進
-
項垂れた影が落ちる、日に焼けたリノリウム
垂頭喪氣的影子落下,被太陽曬黑的油氈
-
陽の出る時を拒む、夜に住まうヒロイズム
拒絕陽光升起,棲息在夜晚的英雄主義
-
過ぎた分は抜け目ない偽らざる一滴
過去的部分是一滴無懈可擊的真實
-
誇れるものは何もない 賭けた五桁のバイト代
沒有什麼值得驕傲的 賭上的五位數打工費
-
ありそうでも存在しない曖昧な才能の価値
看似存在但實際不存在的曖昧才能價值
-
一人の生身の人間が疲弊しながら進むのだ
一個活生生的人在疲憊中前進
-
擦り減った踵にこれまでの葛藤と苦難を想いな
在磨損的腳跟中思考至今的掙扎與苦難
-
未だに遠くで止むことはないあの日の8ビート
直到現在也在遠方不會停止的 那天的8拍節奏
-
行きは勇み帰りには果てて眠る窓際のシート
出發時充滿勇氣 回來時筋疲力盡 在窗邊的座位上睡著
-
我こそが陰日向に根を張り巡らせた詠み人
我才是那個在陰陽處扎根的詩人
-
そう言い張る気力はまだあるかポエトリーよ
詩啊 你還有那樣主張的氣力嗎
-
行けども行けども降り積む雪ばかり
無論走到哪兒都是積雪
-
終わりは見えない ごめんねオデッセイ
看不到終點 對不起了 奧德賽
-
あの春眩い 淀みない灯火
那個春天耀眼清澈的燈火
-
ここは寒い くださいください 木漏れ日を
這裡很冷 請給我 透過樹葉灑下的陽光
-
木漏れ日を
透過樹葉灑下的陽光
-
木漏れ日を
透過樹葉灑下的陽光