站長
185

ごめんねオデッセイ - amazarashi

歌詞
留言 0

ごめんねオデッセイおでっせい

amazarashi


  • 朝日が見たい 寝て起きて

    想看見朝陽 睡覺然後醒來

  • 食うための労働 生きるための咆哮

    為了吃飯而工作 為了生存而咆哮

  • プラスアルファコード

    再加上一些額外的代碼

  • 止むを得ない表現欲求

    不可避免的表達欲望

  • ネット通販、パーソナライズ広告

    網絡購物、個性化廣告

  • 消費と同じ棚に並べられた慟哭

    與消費同樣被擺在架上的痛哭

  • 衝動 情動 ひらめきの発光ダイオード

    衝動 情感 靈感的發光二極管

  • 掴んでは消える毎秒 それと個人輸入代行

    抓住就會消失的每秒 還有個人代購

  • すぐ眠れるあれがいる

    需要馬上能睡著的東西

  • 労働の鼻歌と歌詞が蝶々結びで風立ちぬ

    工作的哼歌和歌詞用蝴蝶結打成結 飄蕩在風中

  • くそくらえマネタイズ

    去他的盈利化

  • どうでもいい 躁でもいい

    無所謂 就算是躁鬱也無所謂

  • 歩くべき道をひたすら歩く

    只是一心一意地走應該走的路

  • 見るために行くんだ 行くために作った

    為了看見而前行 為了前行而創造

  • 繋がりたいから握った掌

    因為想連接所以握住的手掌

  • 寂しさに憑りついたソーシャルメディア

    被寂寞附身的社交媒體

  • くそったれ奴隷化 去勢派

    去他的奴隸化 閹割派

  • 憧れは常に身体より早い

    憧憬總是比身體更快

  • だから満身創痍 みんな傷だらけだ大体

    所以滿身創痍 基本上大家都是傷痕累累

  • 分かってる 分かってる 言わなくても分かってる

    我知道 我知道 就算不說也知道

  • そういう奴らの作品には常に血が混ざってる

    那樣的傢伙的作品裡總是混著血

  • 行けども行けども降り積む雪ばかり

    無論走到哪兒都是積雪

  • 終わりは見えない ごめんねオデッセイ

    看不到終點 對不起了 奧德賽

  • あの春眩い淀みない灯火

    那個春天耀眼清澈的燈火

  • ここは寒い くださいください 木漏れ日を

    這裡很冷 請給我 透過樹葉灑下的陽光

  • 木漏れ日を

    透過樹葉灑下的陽光

  • 「詩」と打ったら思いがけずに「死」と変換される

    打「詩」這個字的時候意外地變成了「死」字

  • 過去の自分から届いた言伝、ダイレクトメール

    從過去的自己收到的傳言、直接郵件

  • 過ぎ去った日だと誤魔化す

    欺騙自己說那是已經過去的日子

  • 在りし日のセルフオマージュ

    昔日的自我致敬

  • 後に分かるメッセージ、次元越えるクーパーとマーフ

    之後才明白的訊息,超越次元的庫珀和墨菲(電影「星際效應」角色名)

  • 変わらないものなんてなかった

    沒有什麼是不會改變的

  • 悲しいかな

    會感到悲傷嗎

  • その喪失自体が僕らをここまで突き動かしたんだと気付いた

    意識到正是那種失去推動我們到達這裡

  • どれだけ失って必死に叶えた夢だって

    無論失去多少拼命實現的夢想

  • 後ろめたければじわじわ突き刺さってゆくナイフと似ていた

    如果感到內疚 就像緩慢刺入的刀子

  • 午前11時 待合室で待ちぼうけ

    上午11點 在候診室等著

  • 来るはずのものは来ないんだと気付いたからこその身の上

    正因為意識到應該會來的東西不會來 才有了現在的境遇

  • 風が揺れて過ぎ去って

    隨風搖曳而過

  • カーテンレールが鳴らすオクターブ

    窗簾軌道發出的八度音

  • 呼ばれた名前が自分なのかすらも疑う

    甚至懷疑被叫到的名字是不是自己

  • 旅の結論に至る場所がこんな所とは

    到達旅途結論的地方竟然是這樣的地方

  • まさか まさか と嘆いたのは夏の彼方

    “怎麼會 怎麼會” 在夏天彼方哀嘆著

  • 裸さながらあらわな雨傘 ならばただたださらば

    如同赤裸一般顯露的雨傘 那麼就這樣告別

  • 行けども行けども降り積む雪ばかり

    無論走到哪兒都是積雪

  • 終わりは見えない ごめんねオデッセイ

    看不到終點 對不起了 奧德賽

  • あの春眩い淀みない灯火

    那個春天耀眼清澈的燈火

  • ここは寒い くださいください 木漏れ日を

    這裡很冷 請給我 透過樹葉灑下的陽光

  • 木漏れ日を

    透過樹葉灑下的陽光

  • 失ってから気付くんじゃない気付くために失った

    不是失去後才意識到 是為了意識到才失去

  • そう言い聞かせれば後に発火して眩いユリイカ

    這樣告訴自己後就會燃燒起來 如同耀眼的發現

  • 観客席は今日も今日とて騒々しい無人だ

    觀眾席今天也和今天一樣吵鬧無人

  • 過去と未来が顕現する耳鳴りとスピーカー

    過去與未來顯現的耳鳴與揚聲器

  • 疑いと確信の両翼で僕らは少し進む

    懷疑與確信的雙翼 讓我們稍微前進

  • 項垂れた影が落ちる、日に焼けたリノリウム

    垂頭喪氣的影子落下,被太陽曬黑的油氈

  • 陽の出る時を拒む、夜に住まうヒロイズム

    拒絕陽光升起,棲息在夜晚的英雄主義

  • 過ぎた分は抜け目ない偽らざる一滴

    過去的部分是一滴無懈可擊的真實

  • 誇れるものは何もない 賭けた五桁のバイト代

    沒有什麼值得驕傲的 賭上的五位數打工費

  • ありそうでも存在しない曖昧な才能の価値

    看似存在但實際不存在的曖昧才能價值

  • 一人の生身の人間が疲弊しながら進むのだ

    一個活生生的人在疲憊中前進

  • 擦り減った踵にこれまでの葛藤と苦難を想いな

    在磨損的腳跟中思考至今的掙扎與苦難

  • 未だに遠くで止むことはないあの日の8ビート

    直到現在也在遠方不會停止的 那天的8拍節奏

  • 行きは勇み帰りには果てて眠る窓際のシート

    出發時充滿勇氣 回來時筋疲力盡 在窗邊的座位上睡著

  • 我こそが陰日向に根を張り巡らせた詠み人

    我才是那個在陰陽處扎根的詩人

  • そう言い張る気力はまだあるかポエトリーよ

    詩啊 你還有那樣主張的氣力嗎

  • 行けども行けども降り積む雪ばかり

    無論走到哪兒都是積雪

  • 終わりは見えない ごめんねオデッセイ

    看不到終點 對不起了 奧德賽

  • あの春眩い 淀みない灯火

    那個春天耀眼清澈的燈火

  • ここは寒い くださいください 木漏れ日を

    這裡很冷 請給我 透過樹葉灑下的陽光

  • 木漏れ日を

    透過樹葉灑下的陽光

  • 木漏れ日を

    透過樹葉灑下的陽光