站長
483

ギフにテッド - 和ぬか

電視動畫《怪人的沙拉碗》(日語:変人のサラダボウル)片頭曲
中文翻譯(TV Size):回歸線娛樂

歌詞
留言 0

ギフぎふテッドてっど

ぬか


  • 何でも熟す奴は不気味だ

    什麼都會的傢伙令人恐懼

  • 影で素振りでもしてんのかと

    難道私底下他都在練習

  • 四六時中奴を見張ると棒立ちなんだ

    整天盯著他 他卻站著不動

  • 林檎ジャムのトースター 地に落とすと

    蘋果醬的麪包機掉在地上

  • 僕の塗った面 潰れて

    我塗的那一面摔爛了

  • 奴はどうだ? 裏で生存

    那麼他呢? 在背面生存

  • あぁもうひれ伏せ

    我乾脆俯首稱臣吧

  • 勝手に期待すんだろ ほんと気が落ちる魔法

    就是有人會擅自期待 其實只是令人失望的魔法

  • 空白を泣こう 何だったら出来んだろう

    為自己的空白哭泣吧 我究竟能做什麼

  • 今日もありがとう ギフにテッド対無能

    今天也很感謝你 天賦對決無能

  • 敗れて当たり前 当たり前なんだよ

    輸了是必然 是理所當然

  • 彼の方が君の何倍も生きづらいから 大口をたたくなよ

    因為他比你難活好幾倍 所以不要說大話

  • って知ったこっちゃない 今は誰の話だ

    這不是我該知道的事情 現在是誰的事啊

  • 生きづらいって言ったら生きづらいんだよ

    如果說難以生存 那就是難以生存啊

  • もう小難しく考えてないと

    如果不再深思熟慮一下

  • 人生が順調に終わってしまう

    人生就會順利地結束

  • せめて人間臭いとこは 愛しく想って

    至少讓我覺得有人情味的地方很可愛

  • お若いお嬢さん 僕にちょっと 媚の売り方教えて

    年輕的小姐 教我一點變得討好的方法吧

  • 生まれ持ったものじゃ劣等 あぁもう妬けるね

    天生的缺陷 啊 真令人嫉妒

  • あざといの武器じゃない ホントの不器用だよ

    這不是做作的武器 而是真正的笨拙

  • これはきっと「お大事に」って言われちゃうけど

    雖然這一定會被說「請保重」

  • 愛想笑いの一つも出来ないくらい

    甚至連一絲假笑都無法做到

  • 憐れで惨めで誰も僕を見てやれん

    既可憐又悲慘 沒有人願意看著我

  • 悩み多きモンスター

    煩惱很多的怪獸

  • ありきたりでノーマル 特に個性も無い

    普通就是正常 尤其是沒個性

  • ひねくれたモンスター

    彆扭的怪獸

  • 強く生きろ今日は 無能なりによ

    我要堅強的活下去 今天就繼續無能下去

  • もがき続ける厄介者でいて

    做個不斷掙扎的麻煩人物

  • 生きてるとどうして 胸が痛くなんだよ

    活著為什麼胸口會痛呢

  • 苛立ちを覚えたら ちゃんと夜に寝ること

    當感到煩躁時 記得好好睡一覺

  • 勝手に期待すんだろ ほんと気が落ちる魔法

    就是有人會擅自期待 其實只是令人失望的魔法

  • 空白を泣こう 何だったら出来んだろう

    為自己的空白哭泣吧 我究竟能做什麼

  • 今日もありがとう ギフにテッド対無能

    今天也很感謝你 天賦對決無能

  • 敗れて当たり前 当たり前なんだよ

    輸了是必然 是理所當然