站長
470

ギフにテッド - 和ぬか

電視動畫《怪人的沙拉碗》(日語:変人のサラダボウル)片頭曲
中文翻譯(TV Size):回歸線娛樂

歌詞
留言 0

ギフぎふテッドてっど

ぬか


  • なんでもこなやつ不気味ぶきみ

    什麼都會的傢伙令人恐懼

  • かげ素振そぶりでもしてんのかと

    難道私底下他都在練習

  • 四六時中しろくじちゅうやつ見張みはると棒立ぼうだちなんだ

    整天盯著他 他卻站著不動

  • 林檎りんごジャムじゃむトースターとーすたー とすと

    蘋果醬的麪包機掉在地上

  • ぼくっためん つぶれて

    我塗的那一面摔爛了

  • やつはどうだ? うら生存せいぞん

    那麼他呢? 在背面生存

  • あぁもうひれ

    我乾脆俯首稱臣吧

  • 勝手かって期待きたいすんだろ ほんとちる魔法まほう

    就是有人會擅自期待 其實只是令人失望的魔法

  • 空白くうはくこう なんだったら出来できんだろう

    為自己的空白哭泣吧 我究竟能做什麼

  • 今日きょうもありがとう ギフぎふテッドてっどたい無能むのう

    今天也很感謝你 天賦對決無能

  • やぶれてたりまえ たりまえなんだよ

    輸了是必然 是理所當然

  • かれほうきみ何倍なんばいきづらいから 大口おおくちをたたくなよ

    因為他比你難活好幾倍 所以不要說大話

  • ってったこっちゃない いまだれはなし

    這不是我該知道的事情 現在是誰的事啊

  • きづらいってったらきづらいんだよ

    如果說難以生存 那就是難以生存啊

  • もう小難こむずかしくかんがえてないと

    如果不再深思熟慮一下

  • 人生じんせい順調じゅんちょうわってしまう

    人生就會順利地結束

  • せめて人間臭にんげんくさいとこは いとしくおもって

    至少讓我覺得有人情味的地方很可愛

  • わかいおじょうさん ぼくにちょっと こびかたおしえて

    年輕的小姐 教我一點變得討好的方法吧

  • まれったものじゃ劣等れっとう あぁもうけるね

    天生的缺陷 啊 真令人嫉妒

  • あざといの武器ぶきじゃない ホントほんと不器用ぶきようだよ

    這不是做作的武器 而是真正的笨拙

  • これはきっと「お大事だいじに」ってわれちゃうけど

    雖然這一定會被說「請保重」

  • 愛想笑あいそわらいのひとつも出来できないくらい

    甚至連一絲假笑都無法做到

  • あわれでみじめでだれぼくてやれん

    既可憐又悲慘 沒有人願意看著我

  • なやおおモンスターもんすたー

    煩惱很多的怪獸

  • ありきたりでノーマルのーまる とく個性こせい

    普通就是正常 尤其是沒個性

  • ひねくれたモンスターもんすたー

    彆扭的怪獸

  • つよきろ今日きょう無能むのうなりによ

    我要堅強的活下去 今天就繼續無能下去

  • もがきつづける厄介者やっかいものでいて

    做個不斷掙扎的麻煩人物

  • きてるとどうして むねいたくなんだよ

    活著為什麼胸口會痛呢

  • 苛立いらだちをおぼえたら ちゃんとよるること

    當感到煩躁時 記得好好睡一覺

  • 勝手かって期待きたいすんだろ ほんとちる魔法まほう

    就是有人會擅自期待 其實只是令人失望的魔法

  • 空白くうはくこう なんだったら出来できんだろう

    為自己的空白哭泣吧 我究竟能做什麼

  • 今日きょうもありがとう ギフぎふテッドてっどたい無能むのう

    今天也很感謝你 天賦對決無能

  • やぶれてたりまえ たりまえなんだよ

    輸了是必然 是理所當然