誰にもなれない私だから
トゲナシトゲアリ
站長
誰 にもなれない私 だから
正因為是無法成為他人的我
トゲ ナシ トゲ アリ
-
誰 かに染 まれない誰 にもなれない不被誰人影響 也無法成為他人
-
夢 だと思 って笑 ってみせた曾以為只是夢境 試著置之一笑
-
忘 れた弱 さ悴 んでいく可被忘卻的軟弱 如今令我心力交瘁
-
寂 しい… なんて言 えるわけもない好寂寞… 這種話語怎麼可能說得出
-
さりげない
会話 すら傷 つく心 は就連不經意間的對話 也會受傷的脆弱心靈
-
誰一人 誰一人 幸 せにしない不會可能會讓任何人 變得幸福
-
ねぇ それでもまだ
期待 膨 らむんだ吶 即使如此我依舊 會對此懷抱期待
-
すれ
違 った嘘 なんて全部 捨 てて會捨棄那些早已擦肩而過的謊言
-
大 逸 れて ないよってただ聞 きたくて我想聽你說 我的想法並無錯誤
-
夢 ばかりで幼 くたって縱使我如此幼稚又愛做夢
-
今日 も変 われない ままだっていいんだ就算今天一成不變也罷
-
君 と歌 っていたい我也只想和你一同歌唱啊
-
何度 だって感情 ばっか揺 れ動 いて無論情感為此 顛動過多少次
-
嫌 われてきたけど即使被他人厭惡
-
このままで
歩 いて行 くんだ我也會繼續前行
-
誰 にもなれない私 胸 張 ってさ為無法成為他人的我而驕傲
-
さよなら さよなら
要 らない全部 向多餘的一切 就此道別
-
全部 を消 したら自由 になれる?可全部捨棄的話 就能變得自由嗎?
-
煩 い脳内 誰 かの言葉 誰人的提問在我腦內嘈雜不休
-
捨 てたら自分 を生 きれるのかな如捨棄這些自己還能活下去嗎
-
立 ち止 まる事 ばかり覚 えてしまった回憶中的我 總是駐足不前
-
あれでもないこれでもない
歪 んでしまった想選擇的道路並非這個和那個 想法逐漸扭曲一團
-
後悔 ばかりで夜 が終 わらないや悔恨交加的夜晚未見終點
-
朝焼 けには誰 かいて心 躍 る是誰在朝霞之中 令我心神嚮往
-
代償 なんて困難 だって超 えていくって無論什麼的代價 無論怎麼的困難 我也會將其跨越
-
決 めたのに壊 したくなって明明下定了決心卻無法摧毀障礙
-
想像 の中 じゃ足 りないくらいに光靠想像可是不夠的啊
-
君 と叶 えてみたい我想和你一起實現啊
-
感傷 ばっか なんで心 に壁 を徒增的傷感 為何在我的耐心將高牆
-
つくってしまうんだろう
築起了呢
-
誰 かの希望 になれるなら若我能夠化作他人的希望
-
誰 にも言 えない痛 み引 き連 れてさ若我能夠將無人言說的痛苦 一同帶走
-
ただ
独 りでも那縱使我會孤身一人
-
紛 れもない自分 を信 じて我也堅信那個真實的自己
-
傷 つき堕 ちるたび歌 えばいい每當受盡傷痛墮入深淵時 就放聲高歌吧