站長
360

イロドリ - カノエラナ

電視動畫《夜晚的水母不會游泳》(日語:夜のクラゲは泳げない)片頭曲
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

イロドリいろどり

カノエラナかのえらな


  • 魔法まほうはいつから使つかえるようになるのか

    是從何時開始變得能使用魔法的呢

  • 特別とくべつなにかにずっとあこがれてた

    一直響往著某種與眾不同的存在啊

  • 1 2 3でまえならえB C D イイコいいこにするのは

    1 2 3如這般模仿他人 B C D當個乖巧的孩子

  • わたしじゃない ってわたし一番いちばんっているんだ

    這樣根本就不是我 這點我比誰都清楚

  • このままでいいなんて だれおもっちゃいないよ

    沒人覺得維持現狀是好事

  • あせ両足りょうあしおもいの

    但焦慮的雙腳卻如此沉重

  • こんなにちかくにいるきみにさえ

    就連如此靠近我的你

  • もどかしいほど とどかないのに このうつした

    觸不可及到心煩意亂 卻仍映在我的眼眸中

  • イロトリドリいろとりどり よりどりみどりの めい

    那五顏六色又任君挑選的鮮明

  • 何度なんどだってもういやんなったって (きみ共鳴きょうめい)

    就算心中早已生厭了無數次 (與你產生共鳴)

  • ループるーぷしそうな思考しこうやぶって

    打破就快循環的思緒

  • 憂鬱ゆううつ日々ひびにMayday わたしちゅうって

    向憂鬱的每一天呼救 此刻的我飛舞於空中

  • くもぞらのふちにかぶ

    緊咬陰霾之空的邊緣

  • にがっぱいしょっぱい意外いがいあまいのかもしれないな

    一口飲盡的酸苦鹹澀 或許也顯得意外甘甜

  • Sunlight まぶしいな そむけたさき

    陽光 好耀眼啊 在視線移開的前方

  • ってるなにかに ずっとわれていた

    一直被揮著手的什麼追趕著

  • じゃんけんぽんで I wanna be C D E Freeになれたら

    剪刀石頭布 我想要變成C D E 自由

  • わたしのことをわたし一番いちばんきになれるのに

    我明明能成為我自己最喜歡的人

  • 手放てばなしてしまったしろこころ

    放下了純白的心

  • えにった情緒じょうちょ

    所換來的情緒

  • めてしいな ってそのよく

    「希望你能接受」 但為了不被沉溺

  • おぼれないように 見詰みつめることに

    在那種渴望中 我一直在注視著

  • 四六時中しろくじちゅう 夢中むちゅう

    日夜都專注著

  • 嗚呼ああ かんがえちゃうからねむれない

    啊啊 因為開始思考所以睡不著

  • 永久えいきゅう 迷宮めいきゅう られない

    永遠出不了迷宮

  • こうなっちゃったらまらない

    事情就變成這樣無法停下來

  • わりたい わりたい

    想要改變 想要改變

  • 明日あしたはやいとか関係かんけいない

    明天早起與否都無關緊要

  • きに理由りゆうなんていらない

    喜歡是不需要理由的

  • ||:夢見ゆめみてたい:||

    ||:想要做夢:||

  • 七転ななころ八起やおきの世界せかいに May

    在跌跌撞撞中的世界中 或許

  • ったこっちゃないさ 未来みらいなんて (いま懸命けんめい)

    未來什麼的 我不知道啊 (全心全意於當下)

  • 現在げんざい進行形しんこうけいでいいさ

    以現在進行式就好

  • わたしきみでGood day じるまぶたにGood night

    我們一起度過美好的一天 閉上眼睛互道晚安

  • 憂鬱ゆううつ日々ひびにMayday わたしちゅうって

    向憂鬱的每一天呼救 此刻的我飛舞於空中

  • くもぞらのふちにかぶ

    緊咬陰霾之空的邊緣

  • にがっぱいしょっぱい意外いがいあまいのかもしれないな

    一口飲盡的酸苦鹹澀 或許也顯得意外甘甜

  • ひかりほうくんだ

    邁向光芒灑落的彼方