幽霊船戦
宝鐘マリン
站長
幽霊船 戦
幽靈船之戰
宝鐘 マリン
-
私 のもの そう私 のもの千 の黄金 是我的 沒錯是我的 千兩黃金
-
数 百年 の財宝 この船 に眠 る數百年的財寶 沉睡在這艘船上
-
古 びた伝説 は呪 われた幽霊船 に古老的傳說 在被詛咒的幽靈船上
-
続 く夜 の潮 路 延續著夜晚的潮路
-
そこに
富 が遺 る海賊 の夢 があるのなら若那裡有財富 有海盜的夢想
-
頂 くしかないでしょ?除了奪取別無他法吧?
-
「
無謀 な赤 よ若 き盗人 よ」「無謀的紅色啊 年輕的盜賊啊」
-
「
命 をもって後悔 に代 えさせてやろう」「讓你用生命來換取後悔吧」
-
止 まない雨 の弾丸 で (駆 ける鼓動 まだこの脚 走 れるはず)在不停的雨彈中 (奔馳的心跳 這雙腿應該還能跑)
-
美 しいほど この瞳 焦 がす生命 の炎 美麗得讓這雙眼灼燒的 生命之火
-
ガーネット の色彩 (ガーネット の色彩 )石榴石的色彩 (石榴石的色彩)
-
攫 う宝石 なのなら (貴方 にはない)如果是要奪取的寶石 (你是不會有的)
-
私 のもの そう私 のもの奪 ってみろ是我的 沒錯是我的 試著來奪取吧
-
命 の証 を貴方 の求 める全 てを生命的證明 你所渴求的一切
-
輝 きはくすんで錆 びついて光芒已經暗淡 生銹
-
それでも
泥舟 にしがみつくなら即便如此 若還要緊抓著破船
-
泡沫 と共 に沈 め就讓你和泡沫一起沉沒吧
-
黒 い帆 に隠 れる隱藏在黑色的帆下
-
“
極上 の海賊 の秘宝 ”“最頂級的海盜秘寶”
-
掴 んで笑 う抓住它然後大笑吧
-
満月 の金銀 珠玉 七 つの海 の宝玉 に滿月下的金銀珠寶 七海的寶玉
-
「
集 る虫 ども」「聚集的蟲子們」
-
こぞり
富 を狙 う愚 か者 に思 い知 らす一起追逐財富的愚者們 讓你們認清
-
相応 しい持 ち主 を誰才是最適合的主人
-
船 に宿 る黒 い魂 の群 れ寄宿在船上的黑色靈魂群
-
影 の底 で忍 び寄 る絶望 の渦 在陰影深處潛伏的絕望漩渦
-
まるで
蓋 の閉 じた箱 (光 が消 えれば誰 もお前 を忘 れ去 るだけ)就像蓋緊的盒子 (若光芒消失 誰也不會記得你)
-
手放 しちゃえば諦 めちゃえば如果放手 如果放棄
-
悪 夢 の中 から逃 げられるのに (逃 げられるのに)本可以從噩夢中逃脫 (本可以逃脫)
-
まだ
掴 んでる欲望 が重 いから (まだ枷 負 って嘆 く?)還在緊抓不放 因為慾望太重 (還要帶著枷鎖哀嘆嗎?)
-
「わたしのもの そう わたしのもの」
「是我的 沒錯 是我的」
-
自分 自身 を信 じ込 ませて縛 って強迫自己相信 從而束縛了自己
-
縛 り付 けてたって気付 いた即使被束縛著 也意識到了
-
呪 いの出口 永久 の夜 の海域 詛咒的出口 永恆之夜的海域
-
目 を覚 まして貴方 の悪夢 から醒來吧 從你的惡夢中
-
連 れ出 す曳舟 よ出航 して拖船會帶你離開 啟航吧
-
私 のもの まだ私 のもの純 紅 のバラ 是我的 依然是我的 純紅的玫瑰
-
朽 ち果 てたとしても即使已經腐朽
-
枯 れない魂 までは靈魂卻不會枯萎
-
万 の幽 珠 永遠 の美貌 萬千幽珠 永恆的美貌
-
そんな
幻 どうだっていいでしょう這樣的幻影 怎樣都無所謂吧
-
手放 す決意 はついたかい下定決心放手了嗎
-
さあ
行 こう夜明 けに舵 を向 けて來吧 讓我們轉舵迎向黎明
-
曰 くを宿 した船 希望 だけ残 して航 く背負著傳說的船 只帶著希望航行
-
他 にはもういらないから因為其他的都不再需要了