ロマンティックマニフェスト
halca
站長
ロマンティックマニフェスト - halca
劇場版《輝夜姬想讓人告白-初吻不會結束-》(日語:かぐや様は告らせたい-ファーストキッスは終わらない-)插曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5629409
譯者:徒花✨Crossick最推し
ロマンティック マニフェスト
halca
-
恋 のゴール は両 想 いになることだって人家都說愛情的終點是兩情相悅
-
書 いてあるのにスタートライン だった但被寫下的卻只有起跑線而已
-
ずっと
隣 にいてもなんか寂 しくて哪怕始終陪伴左右卻覺得寂寞
-
片思 いより片思 い わずかなズレ が気 になるよ比單戀更加單戀 那些微的偏頗叫人甚是在意
-
キミ に似合 う人 は (きっと)與你相襯的人 (一定)
-
私 じゃないかもって (今日 も)不會是我吧 (今天也)
-
考 えちゃうの でも覗 いた瞳 不禁如此想著 然而你那窺探著我的眼眸
-
ほらやさしくて ちょっと
意地悪 卻甚是溫柔 實在有些壞心眼
-
運命 なんてなくていいよ もういらないよ哪怕沒有什麼命中註定也無妨 我已經不需要了
-
ただ
手 をつないでたいよ我只想要和你牽緊彼此的手
-
キミ と私 白 い吐息 只要你與我 讓白色的吐息
-
重 なったらロマンティック 交織在一起就是種浪漫
-
完璧 じゃなくていいよ欠 けてていいよ哪怕並不完美也無妨 哪怕有所缺憾也無妨
-
ねえ
全部 見 せたいの吶 我想讓你看見我的一切
-
子 どもみたいな私 を今 すぐに受 けとめて現在就立刻 將彷若孩子般的我緊擁在懷中吧
-
愛 とはつまり与 えるものらしくて所謂的愛指的似乎就是給予
-
ほしがるだけの
現状 じゃまだまだレベル 違 いだよ與一味渴求的現狀好像仍舊大相逕庭呢
-
コトバ よりも深 く (もっと)比起話語更加深邃 (想更加)
-
確 かめ合 いたくて (今日 も)與你確認著彼此 (今天的我)
-
探 しているの大好 きがにじんだ也在尋找的 你那流露出最愛
-
誰 も知 らないキミ の笑顔 且任誰也未曾見過的笑容
-
簡単 じゃないままでいいよ泣 いてもいいよ哪怕並不簡單也無妨 哪怕放聲大哭也無妨
-
ただ
独 りじめしたいよ我只想要獨佔你一人啊
-
ありきたりな
指切 りさえ就連平凡無奇的打勾勾
-
二人 ならばドラマティック 只要是你與我就充滿戲劇性
-
曖昧 にしたくないよ とめられないよ我不想再曖昧不清 這份感情已經無法停止
-
ねえ
ワガママ でいいの?吶 我能不能對你任性呢?
-
もし
傷 つけ合 っても この恋 は離 さない就算我們傷害了彼此 也不會放棄這段愛情
-
寄 りそった瞬間 キミ の匂 いがした當依偎在你懷裡的瞬間 傳來了你的味道
-
嬉 しくってしあわせで切 なくなる有種既開心又幸福卻同時叫人心痛的感覺
-
こんな
気持 ちは はじめてだよ這樣子的心情 我還是第一次體會啊
-
運命 なんてなくていいよ もういらないよ哪怕沒有什麼命中註定也無妨 我已經不需要了
-
ただ
手 をつないでたいよ我只想要和你牽緊彼此的手
-
キミ と私 出会 えた時 當你與我 邂逅彼此時
-
はじまったの
ロマンティック 浪漫便將開始
-
完璧 じゃなくていいよ欠 けてていいよ哪怕並不完美也無妨 哪怕有所缺憾也無妨
-
ねえ
全部 見 てたいの吶 我想看見你的一切
-
かっこ
悪 いキミ でも今 すぐに受 け止 める縱然你再是笨拙 我也會立刻將你緊擁在懷中