站長
331

ロマンティックマニフェスト - halca

劇場版《輝夜姬想讓人告白-初吻不會結束-》(日語:かぐや様は告らせたい-ファーストキッスは終わらない-)插曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5629409
譯者:徒花✨Crossick最推し

歌詞
留言 0

ロマンティックろまんてぃっくマニフェストまにふぇすと

halca


  • こいゴールごーるりょうおもいになることだって

    人家都說愛情的終點是兩情相悅

  • いてあるのにスタートラインすたーとらいんだった

    但被寫下的卻只有起跑線而已

  • ずっととなりにいてもなんかさびしくて

    哪怕始終陪伴左右卻覺得寂寞

  • 片思かたおもいより片思かたおもい わずかなズレずれになるよ

    比單戀更加單戀 那些微的偏頗叫人甚是在意

  • キミきみ似合にあひとは (きっと)

    與你相襯的人 (一定)

  • わたしじゃないかもって (今日きょうも)

    不會是我吧 (今天也)

  • かんがえちゃうの でものぞいたひとみ

    不禁如此想著 然而你那窺探著我的眼眸

  • ほらやさしくて ちょっと意地悪いじわる

    卻甚是溫柔 實在有些壞心眼

  • 運命うんめいなんてなくていいよ もういらないよ

    哪怕沒有什麼命中註定也無妨 我已經不需要了

  • ただをつないでたいよ

    我只想要和你牽緊彼此的手

  • キミきみわたし しろ吐息といき

    只要你與我 讓白色的吐息

  • かさなったらロマンティックろまんてぃっく

    交織在一起就是種浪漫

  • 完璧かんぺきじゃなくていいよ けてていいよ

    哪怕並不完美也無妨 哪怕有所缺憾也無妨

  • ねえ 全部ぜんぶせたいの

    吶 我想讓你看見我的一切

  • どもみたいなわたしいますぐにけとめて

    現在就立刻 將彷若孩子般的我緊擁在懷中吧

  • あいとはつまりあたえるものらしくて

    所謂的愛指的似乎就是給予

  • ほしがるだけの現状げんじょうじゃまだまだレベルれべるちがいだよ

    與一味渴求的現狀好像仍舊大相逕庭呢

  • コトバことばよりもふかく (もっと)

    比起話語更加深邃 (想更加)

  • たしかめいたくて (今日きょうも)

    與你確認著彼此 (今天的我)

  • さがしているの 大好だいすきがにじんだ

    也在尋找的 你那流露出最愛

  • だれらないキミきみ笑顔えがお

    且任誰也未曾見過的笑容

  • 簡単かんたんじゃないままでいいよ いてもいいよ

    哪怕並不簡單也無妨 哪怕放聲大哭也無妨

  • ただひとりじめしたいよ

    我只想要獨佔你一人啊

  • ありきたりな指切ゆびきりさえ

    就連平凡無奇的打勾勾

  • 二人ふたりならばドラマティックどらまてぃっく

    只要是你與我就充滿戲劇性

  • 曖昧あいまいにしたくないよ とめられないよ

    我不想再曖昧不清 這份感情已經無法停止

  • ねえ ワガママわがままでいいの?

    吶 我能不能對你任性呢?

  • もしきずつけっても このこいはなさない

    就算我們傷害了彼此 也不會放棄這段愛情

  • りそった瞬間しゅんかん キミきみにおいがした

    當依偎在你懷裡的瞬間 傳來了你的味道

  • うれしくってしあわせでせつなくなる

    有種既開心又幸福卻同時叫人心痛的感覺

  • こんな気持きもちは はじめてだよ

    這樣子的心情 我還是第一次體會啊

  • 運命うんめいなんてなくていいよ もういらないよ

    哪怕沒有什麼命中註定也無妨 我已經不需要了

  • ただをつないでたいよ

    我只想要和你牽緊彼此的手

  • キミきみわたし 出会であえたとき

    當你與我 邂逅彼此時

  • はじまったのロマンティックろまんてぃっく

    浪漫便將開始

  • 完璧かんぺきじゃなくていいよ けてていいよ

    哪怕並不完美也無妨 哪怕有所缺憾也無妨

  • ねえ 全部ぜんぶてたいの

    吶 我想看見你的一切

  • かっこわるキミきみでも いますぐにめる

    縱然你再是笨拙 我也會立刻將你緊擁在懷中