

ぼくらの
Eve

站長
ぼくらの - Eve
電視動畫《我的英雄學院》(日語:僕のヒーローアカデミア)第六期片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5637430
譯者:徒花✨Crossick最推し
ぼくらの
Eve
-
白も黒もない世界 憎しみの奥で泣いていた
在這個沒有是非對錯的世界裡 你曾在憎恨的深處哭泣著
-
立ち止まることも許されない ただその向こうへ
就連停下腳步都不被允許 只是一味地朝著彼方邁進
-
独り 焦燥 暴走 背負ってきた末路は
孤寂 焦躁 失控 一路背負過來的下場
-
歩みも困難な君をまだ 救う手立てはあるのかい
是否還有方法能夠拯救 就連步行都艱困無比的你呢
-
諦めてしまいそうになったら
不論你身在何處
-
どこへでも駆けつける
我都會在你言棄之際奔赴到你身旁
-
僕らの想いも全部 離さないよ全部
就連我們所有的情感 也將全都緊握在手中
-
余計なお世話 だって隣に居たいのさ
哪怕是多管閒事也想陪伴在你左右啊
-
それがヒーロー
因為這就是英雄
-
紡いだ声も全部 失くさないよ全部
就連編織出的所有話語 也將全都牢記在心裡
-
何度だって立ち上がってみせるから
不論多少次我都會再站起給你看
-
命燃やしていけ
並繼續燃燒生命
-
叫んで 君の気持ちに呼応する魂よ
大喊出來 呼應你那情感的靈魂啊
-
もう迷わないから 真価の果てに さあいこう
我們不會再有所迷惘了 來吧 就讓我們前往那真正價值的盡頭吧
-
本当は誰よりも 繊細でいたんだ不器用だった
其實我曾比任何人都想保持纖細卻笨拙不堪
-
許されないくらい ひどく傷つけた後悔が
等到徹底傷害了你到無法被原諒的地步才後悔莫及
-
それでもまた君に会えるなら
但即便如此若能再與你相見
-
今なら言える 誰一人も欠けちゃならない
此刻我會對你說 不能缺少任何一個人
-
考えるよりも動いていた
在思考前身體就動了起來
-
君が教えてくれたから
這是你所教會我的
-
伝えたい想いも全部 誰かの為に全部
就連想傾訴的所有情感 也全都是為了某人
-
弱さを見せて 強くなっていくんだろう
哪怕讓人看見弱點 也會漸漸變得更加強大吧
-
それがヒーロー
因為這就是英雄
-
救いの声も全部 取り戻すよ全部
就連救贖的所有話語 也將全都奪回來
-
何度だって立ち上がってみせるから
不論多少次我都會再站起給你看
-
もう少しだけ
只要再一會兒
-
不確かな存在だっていい
▍哪怕是不確實的存在也好
-
確かな答えもなくていい
哪怕沒有確實的答案也罷
-
ただこの虚しさと寂しさに 苛まれようが
即便只是一味地 被這空虛與寂寞折磨
-
罵倒も声援も期待も失望も
因為有將所有的罵聲、聲援、期待與失望
-
全部背負って 君がいるから
背負起的你在
-
もう大丈夫 もう一度
所以不要緊的
-
立ち上がってくれマイヒーロー
再重新站起來吧 我的英雄
-
僕らの想いも全部 離さないよ全部
就連我們所有的情感 也將全都緊握在手中
-
余計なお世話 だって隣に居たいのさ
哪怕是多管閒事也想陪伴在你左右啊
-
それがヒーロー
因為這就是英雄
-
紡いだ声も全部 失くさないよ全部
就連編織出的所有話語 也將全都牢記在心裡
-
何度だって立ち上がってみせるから
不論多少次我都會再站起給你看
-
命燃やしていけ
並繼續燃燒生命
-
叫んで 君の気持ちに呼応する魂よ
大喊出來 呼應你那情感的靈魂啊
-
もう迷わないから 真価の果てに さあいこう
我們不會再有所迷惘了 來吧 就讓我們前往那真正價值的盡頭吧