

はっぴーらいふ
MKLNtic

站長
はっぴーらいふ - MKLNtic
電視動畫《宇崎學妹想要玩!ω》(日語:宇崎ちゃんは遊びたい!ω)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/zh-tw/Happy_Life
はっぴーらいふ
Happy Life
MKLNtic
-
なんだかドキドキするような
總覺得整個人心跳加快了
-
そんな甘い物語に なんだか憧れちゃう!
自己突然間就開始 期待起甜蜜的故事來了!
-
あぁ今日もいい天気ッス先輩っ
啊 今天也是好天氣呢 前輩
-
なんで表情いつも そんなめんどいよ?
為什麼你表情 一直都這麼鬱悶呢?
-
もう私といっぱい遊ばない?
不想和我一起玩個痛快嗎?
-
あ、今遊びたいって思った絶対!
啊,剛才絕對有想過要和我玩了!
-
なんだかドキドキしたいな
總覺得整個人都想要心跳加快啊
-
って思いは 君だってきっと分かるでしょ
這種想法 哪怕是你也一定早知道了吧
-
ほら ふーっ ふーっ ふーっ
你看 呼 呼 呼
-
ってかまっちゃったりしたいな
希望你多多注意我啊
-
振り向いてほしいの どうしよか
希望你回頭 這可怎麼辦
-
ほら ふーっ ふーっ ふーっ
你看 呼 呼 呼
-
てさ 笑っちゃって
要不 笑就好了吧
-
楽しんだもん勝ちだから
因為只要快樂就好了
-
Happy new life ← Go in
-
つまらん顔した君の懐に一直線
筆直奔向板著臉的你懷中
-
会いたくて 会いたくて
想見你 想見你
-
気づけば目から鱗で大変だ
回過神來才恍然大悟 麻煩了
-
つまらん顔した君なんて 見たくないから
我不想再看見你 一直這麼板著臉
-
笑って 笑って それで充分だ
笑吧 笑一個吧 那樣就足夠了
-
らぱっぱ らぱっぱ
la pa pa la pa pa
-
考えちゃうよ! どうしよっか
心裡全是你! 到底怎麼辦
-
らぱっぱ らぱっぱ
la pa pa la pa pa
-
とりあえず 一緒に遊んでくれたらALL OK!
反正 只要能一起玩那就ALL OK!
-
あ~今日もいい天気ッス先輩
啊~今天又是好天氣呢 前輩
-
なんか起きちゃいそうな 予感がします
總感覺有什麼事情 即將要發生了
-
とりま一緒にゲーセン ショッピングモール
那就一起先去遊戲中心 然後再逛一逛商場
-
それだけでほらなんかさ はっぴーらいふ
你看只要這樣感覺就是 Happy Life
-
なんだかワクワクするような
總感覺整個人都平靜不下來
-
それはさ 君がそばにいるからなんだ
這是因為 你就在我的身邊呀
-
寂しくなっちゃうことも
感覺寂寞的時候
-
泣きたくなっちゃうことも
感覺想哭的時候
-
たまにカッとなることも
偶爾想發火的時候
-
つい怒らせちゃうことも
突然就生氣的時候
-
全部が全部 私達のスパイスになるから
全部的全部 都是我們生活中的調味料
-
まとめちゃえば 皆笑って過ごせるまで
添加在一起 直到大家都能笑著度過為止
-
Happy new life ← Go in
-
Going Going wow
-
つまらん顔した君の懐に 一直線
筆直奔向板著臉的你懷中
-
会いたくて 会いたくて
想見你 想見你
-
気づけば目から鱗で大変だ
回過神來才恍然大悟 麻煩了
-
つまらん顔した君なんて 見たくないから
我不想再看見你 一直這麼板著臉
-
笑って 笑って それで充分だ
笑吧 笑一個吧 那樣就足夠了
-
らぱっぱ らぱっぱ
la pa pa la pa pa
-
考えちゃうよ! どうしよっか
心裡全是你! 到底怎麼辦
-
らぱっぱ らぱっぱ
la pa pa la pa pa
-
まぁなんとかなるさの精神でいこう
抱著船到橋頭自然直的精神上吧
-
らぱっぱ らぱっぱ
la pa pa la pa pa
-
考えちゃうよ! どうしよっか
心裡全是你! 到底怎麼辦
-
らぱっぱ らぱっぱ
la pa pa la pa pa
-
とりあえず 一緒に遊んでくれたらALL OK!
反正 只要能一起玩那就ALL OK!